Gå til innhold

Bidra med ditt fremmedord


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg liker fremmedord ganske godt. Så kan du komme med ett eller flere fremmedord du kjenner/bruker eller aldri får bruke. Og gjerne hva det betyr.

La meg begynne med et jeg aldri får bruke:

Onomatipoetikon.

Ord som egentlig ikke kan staves/skrives. I tegneserier ser vi at de bruker "oomph" og "aarrrgh" når de vil uttrykke noe som ikke kan skrives.

(og så har jeg i dag lært meg ordet "pleonasme" som betyr "smør på flesk". Men jeg må utforske det litt til)

Videoannonse
Annonse
Gjest Eurodice
Skrevet
Jeg liker fremmedord ganske godt. Så kan du komme med ett eller flere fremmedord du kjenner/bruker eller aldri får bruke. Og gjerne hva det betyr.

La meg begynne med et jeg aldri får bruke:

Onomatipoetikon.

Ord som egentlig ikke kan staves/skrives. I tegneserier ser vi at de bruker "oomph" og "aarrrgh" når de vil uttrykke noe som ikke kan skrives.

(og så har jeg i dag lært meg ordet "pleonasme" som betyr "smør på flesk". Men jeg må utforske det litt til)

På en måte kan man si du har rett, i betydningen av ordet. Men direkte oversatt til enklere språk, betyr det overflødig uttrykksmåte.

Gjest Eurodice
Skrevet
Vagina. Betyr fitte.

Vagina er det samme som skjede. Den ytre, synlige delen av kjønnsorganet kalles vulva. Det er vel den folk stort sett mener når de snakker om f****.

Gjest Eurodice
Skrevet
Jeg liker fremmedord ganske godt. Så kan du komme med ett eller flere fremmedord du kjenner/bruker eller aldri får bruke. Og gjerne hva det betyr.

La meg begynne med et jeg aldri får bruke:

Onomatipoetikon.

Ord som egentlig ikke kan staves/skrives. I tegneserier ser vi at de bruker "oomph" og "aarrrgh" når de vil uttrykke noe som ikke kan skrives.

(og så har jeg i dag lært meg ordet "pleonasme" som betyr "smør på flesk". Men jeg må utforske det litt til)

Onomatopoietikon står i ordboken forklart som: lydhermende ord,ord som etterligner naturlyd.

Gjest Eurodice
Skrevet

I intime sammenhenger har vi jo ordene cunnilingus og fellatio, for eksempel.

  • 1 måned senere...
Skrevet
Jeg liker fremmedord ganske godt. Så kan du komme med ett eller flere fremmedord du kjenner/bruker eller aldri får bruke. Og gjerne hva det betyr.

La meg begynne med et jeg aldri får bruke:

Onomatipoetikon.

(og så har jeg i dag lært meg ordet "pleonasme" som betyr "smør på flesk". Men jeg må utforske det litt til)

Onomatopoetikon er litt kult, men det er på en måte briefekunnskap som alle kan, noe som gjør at det ikke akkurat er noe kult lenger :P

Men pleonasme er et fint ord :)

Skrevet

Det er jo en type hersketeknikk å bruke mer avansert språk enn motstanderen i en diskusjon, men det er jo noe de fleste vet. Derfor er det ikke en veldig bra hersketeknikk lenger.

Jeg synes det er mer koselig med fornorsking av fremmedord er ikke så mange som vet hva det opprinnelige ordet var.

Sjåfør

Skrevet

Autodidakt - selvlært person.

:)

Gjest antigartner
Skrevet

Prokrastinere - å utsette ting

Skrevet

esprit d'escalier = etterpåklokskap

Direkte oversatt betyr uttrykket "vidd i trappen", og beskriver i utgangspunktet fenomenet å komme på det perfekte comeback akkurat litt for sent.

Jeg har definitivt esprit d'escalier.

Skrevet

Inkurie.

"Vi beklager at deres brev ved en inkurie ikke er blitt besvart". Inkurie? Å, forglemmelse, men det høres jo ikke så spennende ut. :ler:

Skrevet
Akustisk diaphragmakontraksjon: Hikke :)

Hikke (Latin: singultus) er en spasmisk kontraksjon i diafragma, gjerne flere ganger i minuttet. På medisinsk terminologi kalles dette "synkron diafragmatisk vibrasjon", forkortet SDF (synchronous diaphramatic flutter).

sakset fra wikipedia - ikke den mest troverdige kilden, men hvem er det som faker en medisin-stub?

Gjest antigartner
Skrevet
Inkurie.

"Vi beklager at deres brev ved en inkurie ikke er blitt besvart". Inkurie? Å, forglemmelse, men det høres jo ikke så spennende ut. :ler:

:)

Et ord som er veldig kjekt å ha når en skal unnskylde seg for sene svar i hel- og halvoffentlige sammenhenger. Jeg har brukt det, men i begrenset grad.

Skrevet (endret)

Kutyme - sedvane, uskreven regel, norm :P

(takker til Belladonna for retting hihi)

Endret av Phaedra
Skrevet
esprit d'escalier = etterpåklokskap

Direkte oversatt betyr uttrykket "vidd i trappen", og beskriver i utgangspunktet fenomenet å komme på det perfekte comeback akkurat litt for sent.

Jeg har definitivt esprit d'escalier.

Hvor går grensen mellom hva som er et fremmedord og hva som er et fremmed ord i opphavelig betydning?

  • 2 måneder senere...
Skrevet

Jeg lærte meg nettopp "anamnese" hihi. "En pasients egen redegjørelse for sin sykehistorie" :)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...