Glynis Skrevet 19. november 2008 #1 Skrevet 19. november 2008 Det virket så ekstremt å starte to nye tråder på en gang, så jeg samler to bokspørsmål her. 1. Har noen lest Rødt og svart av Stendhal? Eventuelt en annen bok av samme forfatter? Skal gi en bokgave til en som har lest 'alt', men er ganske sikker på at han ikke har Stendhal i bokhyllen. 2. Har noen lest den norske oversettelsen av Cormac McCarthy - The Road? Den heter vel kanskje Veien. Liker denne veldig godt på engelsk, men en annen jeg skal gi gave til leser bare på norsk, og jeg lurer på om mye går tapt i oversettelsen eller om den fremdeles er en god bok.
Gjest Gjest Skrevet 19. november 2008 #2 Skrevet 19. november 2008 2. Har ikke lest den, men er ganske sikker på at oversettelsen går for å være bra. Klart noe går tapt, særlig med en forfatter som McCarthy, samtidig er det jo lettere å lese... Jeg leste Blood Meridian på engelsk, og det var endel ord og uttrykk der jeg ikke forsto, selv om jeg anser meg som ganske stødig i engelsk. Men det var igrunn verdt å lese den på engelsk likevel da.
Champagnepiken Skrevet 20. november 2008 #3 Skrevet 20. november 2008 Aner ikke hvordan oversettelsen av "The Road" er. Men leste grensetrilogien hans ("All the pretty horses" + +) i norsk oversettelse, og den fungerte i alle fall fint.
Gjest Gjest Skrevet 21. november 2008 #4 Skrevet 21. november 2008 1. Har noen lest Rødt og svart av Stendhal? Eventuelt en annen bok av samme forfatter? Skal gi en bokgave til en som har lest 'alt', men er ganske sikker på at han ikke har Stendhal i bokhyllen. Jeg har lest Kartusianerklosteret i Parma av Stendhal, og den kan trygt anbefales til en som har lest "alt"; både fordi den er en klassiker av et sånt kaliber som uansett bør leses av en "altleser", og fordi den er en spennende og fornøyelig epokeroman.
Gjest Talula Skrevet 21. november 2008 #5 Skrevet 21. november 2008 Jeg har lest "rødt og svart", synes den var litt tung, men ellers en god bok, selv om jeg har lest bedre klassikere. Har hørt at den nye oversettelsen av Karin Gundersen er bedre enn den gamle oversettelsen fra 1930 - tallet eller noe som jeg leste da
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå