Gå til innhold

"O du min hellige kvinne"


Gjest Gjest

Anbefalte innlegg

Hehe.. Hvor lenge siden var det de brukte slike pompøse ord og uttrykk? Var det bare det norske språk som var slik?

Er det O med etter uten apostrof egentlig? O eller O'? Hehe..

Innrømmer jeg er litt fasinert av det og sier det mye, men vet ikke helt hvorfor ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

"oII interj.; (brukt (mest poet., høytid., spøkef.) i følelsesladet utbrudd, jf. å III ) o, skjønne ungdom! / o, du dåre! / o ve! / hør meg, o Gud!; se også o la la

Etym.:visstn. fra lat."

"litt. , poet. (eft. lat.), brukt mest foreld. , litt. , poet. , svarende til å"

Her står det at det muligens er fra latin, i alle fall brukes det på flere språk. O holy night! Som du ser, er det uten apostrof. Mer kan jeg egentlig ikke svare på, bortsett fra at uttrykket gjerne oppfattes som en invokasjon når det brukes i poesi.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...