Gjest Eurodice Skrevet 9. august 2008 #61 Skrevet 9. august 2008 må nok arrestere deg igjen ja for Tingvoll ligger på Nordmøre Huff og huff, blir verre og verre dette her . Jeg må nok studere Norgesgeografien nærmere, og i hvert fall se på kartet før jeg skriver flere innlegg som omhandler stedsnavn, haha!
Gjest Caya Skrevet 9. august 2008 #62 Skrevet 9. august 2008 Neger Jumper Pullover Benklær Skyggelue Drosjebil Ablegøyer Befippelse Huskestue Brillejesus Fillefrans Gebursdag Gud Bedre Kronasjer Spanderbukser For å nevne noen
Melonas Skrevet 13. august 2008 #63 Skrevet 13. august 2008 SITER(Melonas @ 06.08.2008 (22:09) ) Jeg tror dialekten er fra Rauland!!! Der vet jeg de sier "dynni" ihvertfall.... Riktig fylke! Yeah! Melonas "ruler"! (et ord som jeg forøvrig aldri bruker!!
Gjest Gjest Skrevet 13. august 2008 #64 Skrevet 13. august 2008 - kidsa - weekend (inkludert landweekend) - fresh - jeans - olabukse - potetgull - godis - sukkertøy - pumps - sykesøster - barnehagetante - lærerinne - taxi (sier drosje) - drosjebil - nettverksbygging - prosit - kjele - gryte - barn - tantebarn - kjerra (om bilen) Mange fler også, sikkert. En del ord bruker jeg fordi de høres så artige ut, eller jeg bruker dem på en ironisk måte. F.eks. er "underbenklær" et usedvanlig fornøyelig ord.
Gjest Gjest Skrevet 13. august 2008 #65 Skrevet 13. august 2008 Kom på enda noen ord: - surve (sier sutre) - fjøl (som i skjærefjøl. Det heter brett, skjærebrett) - wc - gråte (sier grine) - lyserød (sier rosa) - småsko/småsokker/småstrømper
The Kitten Skrevet 13. august 2008 #66 Skrevet 13. august 2008 Kom på enda noen ord: - surve (sier sutre) - fjøl (som i skjærefjøl. Det heter brett, skjærebrett) - wc - gråte (sier grine) - lyserød (sier rosa) - småsko/småsokker/småstrømper Lyserød og rosa er jo to forskjellige farger da.
Vera Vinge Skrevet 13. august 2008 #67 Skrevet 13. august 2008 Men - hadde faktisk en liten aksjon der jeg forsøkte å flette inn ordet "fitte" sånt helt naturlig etter å ha lest at det var/er et vanlig norrønt ord på, ja dere vet hva, og egentlig betyr våtmark. Det gikk ikke så bra Jeg kommer dessuten stadig på flere. Jeg sier heller aldri: *chips *wc *saft-og-vann (som min bestemor pleier å by meg på) *love handles *servitrise *lærerinne/lærerinde *sykesøster *drosjebil (evt. "Skal vi ringe etter en bil?") *neger *adekvat *kreere *gubben *typen *kortbukser *magasin
Gjest Gjest Skrevet 13. august 2008 #68 Skrevet 13. august 2008 Lyserød og rosa er jo to forskjellige farger da. Nope... Gjør man rødt lysere ved å blande med hvit får man rosa.
Gjest AB Skrevet 13. august 2008 #69 Skrevet 13. august 2008 Bruker aldri ordet "pike". Får bare assosiasjoner til pedofili.
Kitsune Skrevet 13. august 2008 #70 Skrevet 13. august 2008 - Fjeset - Kaudervelsk (men skal begynne å bruke det, tror jeg) - Fjong - Knæsj - Beflippet
Marikke Skrevet 17. august 2008 #71 Skrevet 17. august 2008 Jeg sier heller aldri pike. Sier ikke kvinne heller. Og så styrer jeg unna kjønnsbestemte yrkestitler som sykesøster og barnehagetante. Jeg må forresten få sitere en dame jeg overhørte på trikken da jeg bodde på Oslos beste vestkant: "Nei, da måtte jeg nok ansette en sekritrise". Måtte kjempe litt for å holde meg alvorlig da
Gjest Eurodice Skrevet 17. august 2008 #72 Skrevet 17. august 2008 Jeg sier heller aldri pike. Sier ikke kvinne heller. Og så styrer jeg unna kjønnsbestemte yrkestitler som sykesøster og barnehagetante. Jeg må forresten få sitere en dame jeg overhørte på trikken da jeg bodde på Oslos beste vestkant: "Nei, da måtte jeg nok ansette en sekritrise". Måtte kjempe litt for å holde meg alvorlig da Når det gjelder de eksemplene du nevner, er jeg enig. Det motsatte av sykesøster må da logisk være sykebror (broder), men det er det ingen som sier. Derimot synes jeg det er greit at det er et skille på kjønn, for eksempel sykepleier/sykepleierske, lærer/lærerinne. Uten kjønnsbestemmelse tenker vel de fleste hankjønn. Hvis det dreier seg om en dame, kommer adjektivet "kvinnelig" foran, for å presisere det.
Vera Vinge Skrevet 17. august 2008 #73 Skrevet 17. august 2008 Når det gjelder de eksemplene du nevner, er jeg enig. Det motsatte av sykesøster må da logisk være sykebror (broder), men det er det ingen som sier. Derimot synes jeg det er greit at det er et skille på kjønn, for eksempel sykepleier/sykepleierske, lærer/lærerinne. Uten kjønnsbestemmelse tenker vel de fleste hankjønn. Hvis det dreier seg om en dame, kommer adjektivet "kvinnelig" foran, for å presisere det. Hvorfor er det interessant hva slags kjønn det er snakk om? Jeg mener fokuset her er/bør være på yrket, og jeg kan ikke skjønne hva kjønn har med saken å gjøre.
frøken13 Skrevet 17. august 2008 #74 Skrevet 17. august 2008 (endret) etter å ha lyttet intenst til ord andre bruker, som ikke jeg bruker selv, har jeg kommet til følgende tillegg på min liste: implementering/implementere eklektisk keeg satan (som banneord) dæven tevling rutebil golfjakke dokusåpe forplantning samkvem hyrdestund edit: kom på et ord til Endret 17. august 2008 av frøken13
Meaty Skrevet 17. august 2008 #75 Skrevet 17. august 2008 Engstelig. For meg er dette ordet litt gammeldags, selv om det virker som om det er på vei inn igjen. Jeg hører det jo rett som det er, selv bruker jeg småredd, bekymret, nervøs, etter hva som passer best i setningen. Ellers er det en del rare dialektord som bestemora mi bruker, som jeg synes er rare. Hun sier f.eks. "røv" når hun snakker om en rev. Her en dag sa hun "Forrige natta var det en stor røv på verandaen".
Melonas Skrevet 17. august 2008 #76 Skrevet 17. august 2008 Pølsevev og "splitte mine bramseil". Og eureka!!!! Hvem bruker det ordet da..??
Gjest Eurodice Skrevet 17. august 2008 #77 Skrevet 17. august 2008 Pølsevev og "splitte mine bramseil". Og eureka!!!! Hvem bruker det ordet da..?? Grekere sier det, uttales "vrika". Det betyr "jeg fant". Dette var dagens språkundervisning fra meg .
Gjest Peachbud Skrevet 17. august 2008 #78 Skrevet 17. august 2008 - "Mega", som i "megakult" - Keeg (Betyr vistnok "kul") - Syden - Å kokkelure - Enerverende - Tulle (om jente) - Følgesvenn - Nummer en og nummer to (om tissing og bæsjing) - Sannelig - Aftens - Tidig - Kneipe - Servitrise og andre yrkestitler som spesifiserer kjønn, men med noen få unntak som "flyvertinne" - Billig (om kvinner) - Sokkelesten - Unnik - Raspeballer - Lilla (prøver i alle fall) - Brystholder - Fjernsyn - Arbeidet (om jobben) - Brunette - Kope - Chille - Forarget
Gjest Opa Skrevet 22. august 2008 #80 Skrevet 22. august 2008 Her var det mye snadder! Ser at jeg bruker mange av ordene her, mens andre bare venter på å bli brukt! (har ingen ord å tilføye nå, måtte bare ha denne i mine innlegg)
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå