Gjest Gjest Skrevet 20. juli 2008 #4 Skrevet 20. juli 2008 Karpe er en fisk tror jeg, og diem betyr vel dagen eller noe, så karpe diem betyr noe sånt som "dagens fisk". Carpe diem, det betyr grip dagen.
Gjest *Mim* Skrevet 20. juli 2008 #5 Skrevet 20. juli 2008 Det deilige med språkforumet er at det er lov å kommentere andres skivefeil.
Kick Skrevet 20. juli 2008 #6 Skrevet 20. juli 2008 Jeg har alltid syntes at det er litt pussig på norsk, carpe diem, fordi grip dagen meningsmessig er så nær kapre dagen.
Gjest Eurodice Skrevet 20. juli 2008 #7 Skrevet 20. juli 2008 (endret) Det deilige med språkforumet er at det er lov å kommentere andres skivefeil. Nettopp Endret 20. juli 2008 av Belladonna
Gjest Gjest Skrevet 20. juli 2008 #9 Skrevet 20. juli 2008 Det deilige med språkforumet er at det er lov å kommentere andres skivefeil. Er det, og ikke i de andre forumene?
FangeLiv Skrevet 22. juli 2008 #11 Skrevet 22. juli 2008 Carpe diem betyr, som mange andre påpeker: grip dagen. Historien jeg har hørt er at det var et lite band som gjerne ville hete grip dagen på latin. Men de visste ikke helt hvordan det ble stavet, dermed ble det Karpe diem istedenfor Carpe. Og det har jo blitt en suksess som bare det ?
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå