Cata Skrevet 19. juli 2008 #21 Skrevet 19. juli 2008 Vil påstå jeg snakker og skriver norsk flytende. (Morsmål.) Men jeg snakker altså dialekt . Ellers har jeg i det siste fundert på om jeg nå kan sies å snakke engelsk flytende? Jeg er faktisk ikke sikker selv. Bruker språket en god del i forbindelse med jobb. Jeg kan snakke det uten å måtte lete etter ord (vanligvis) både i dagligtale og i jobbsammenheng, men jeg regner det som sikkert at jeg snakker med en eller annen norsk aksent. (Jeg er en smule tonedøv så jeg klarer ikke høre aksenten min selv.) Såvidt jeg vet skriver jeg ganske feilfritt også, og i fjor da jeg var på et stand-up show med en australsk artist så fikk jeg med meg vel 95% av anekdotene uten problemer. Jeg forstår ganske mye tysk når det snakkes og har få problemer med å lese det, men, er ikke god til å skrive og snakke det selv. Kan imidlertid knote meg gjennom en slags samtale om jeg må. Skulle gjerne hatt et intensivkurs for å bli bedre til å snakke. Fransk behersker jeg ikke, men kan lese og forstå en del hvis det snakkes langsomt (gammel skolefransk) . Ellers kan jeg lese litt nederlandsk (går bra når man kombinerer engelsk, tysk og franske gloser) og jeg forstår litt islandsk og enkelte ord på russisk.
Gjest Bond Skrevet 19. juli 2008 #22 Skrevet 19. juli 2008 (endret) Ellers har jeg i det siste fundert på om jeg nå kan sies å snakke engelsk flytende? Jeg er faktisk ikke sikker selv. Bruker språket en god del i forbindelse med jobb. Jeg kan snakke det uten å måtte lete etter ord (vanligvis) både i dagligtale og i jobbsammenheng, men jeg regner det som sikkert at jeg snakker med en eller annen norsk aksent. (Jeg er en smule tonedøv så jeg klarer ikke høre aksenten min selv.) Såvidt jeg vet skriver jeg ganske feilfritt også, og i fjor da jeg var på et stand-up show med en australsk artist så fikk jeg med meg vel 95% av anekdotene uten problemer. Tja, det blir kanskje litt delt diskusjon her, men jeg startet å tenke over det med 'flytende' også. Og det var jo egentlig også spørsmål i startinnlegget. Jeg har definert 'flytende' for meg selv at dersom jeg automatisk tenker på det språket jeg snakker, da er det flytende. Norsk eller engelsk er ikke morsmål for meg, men jeg tenker på de språkene i de periodene jeg snakker de språkene. Det betyr at når jeg snakker er det ikke et fremmedspråk opp i hodet mitt, at jeg forstår uten at jeg må 'oversette' i hodet og snakker uten at jeg må lete etter ord. Jeg har ganske god oversikt over grammatikk og skriver som oftest greit nok (selv om jeg skriver ikke feilfritt, men det er få mennesker som gjør det hele tiden, selv da det er snakk om morsmål), har skrevet akademiske tekster på engelsk og det går fint, så ville påstå at jeg er ikke helt ubrukelig. Men jeg er ikke helt fri av aksent når det gjelder engelsk/norsk, selv om den er ikke veldig sterk og jeg uttaller ordene 'korrekt' nok med ganske riktig trykk. Jeg synes at det er en vesentlig forskjell mellom å snakke flytende og snakke morsmål. Dvs at man må ikke snakke helt uten aksent for å si at man snakker flytende. Men aksenten skulle ikke være så sterk at det gjør det vanskelig å følge med. Endret 19. juli 2008 av mrs_bond
Cata Skrevet 19. juli 2008 #23 Skrevet 19. juli 2008 Det betyr at når jeg snakker er det ikke et fremmedspråk opp i hodet mitt, at jeg forstår uten at jeg må 'oversette' i hodet og snakker uten at jeg må lete etter ord. Godt poeng, det glemte jeg å ta med. Tror kanskje et kriterie for "flytende" er at man tenker på det språket man snakker. Jeg gjør i allfall det når jeg snakker og hører engelsk.
Gjest LanaLane Skrevet 20. juli 2008 #24 Skrevet 20. juli 2008 (endret) jeg synes det er litt merkelig at folk svarer "jeg kan å si hallo, hadet, og gjøre meg forstått på det og det språket." emnet er: hvor mange språk KAN du? Ikke "hvor mange språk kan du forstå om noen snakker sakte og blander med litt engelsk eller kanskje du kan fortelle litt om hva du gjorde i helga på det språket om du gestikulerer". jeg mener ikke å være frekk, men jeg lurer på hva alle dere definerer som "kan". Min definisjon må være å kunne kommunisere på språket (både forstå og snakke) i en hverdagslig setting. Man trenger ikke nødvendigvis å skrive språket. Jeg har hatt både fransk og spansk på skolen og klarer vel å skrive et par setninger samt spørre om veien, men jeg KAN det ikke. edit:skriveleif Endret 20. juli 2008 av LanaLane
Cata Skrevet 20. juli 2008 #25 Skrevet 20. juli 2008 Forsåvidt enig med LanaLane, men grensene for "kan" er jo litt flytende. Kan jeg et språk når jeg er i stand til å lese det, samt i det vesentligste gjøre meg forstått - eller kreves det at jeg kan snakke det flytende uten å snuble i ord? Er imidlertid enig i at "hallo" og "god dag" ikke kvalifiserer til å si at man kan et språk.
Gjest Bond Skrevet 20. juli 2008 #26 Skrevet 20. juli 2008 Hypotetisk sett - jeg kan spille gitarr også, selv om jeg ikke er særlig flink For min del - det å kunne et språk betyr at du forstår det relativt ok, kan lese det meste (ikke nødvendigvis alle tunge tekster) og kan gjøre deg forstått. Det er ikke det samme som å snakke feilfritt og flytende. Om du kan et språk tilfredsstillende, greit nok, bra eller utmerket er en annen sak, synes jeg. Det er da en vesentlig forskjell å kunne fransk på et nivå der du kan gjøre deg forstått og ikke kunne i det hele tatt? Men jeg er enig at språkene der du bare kan si hei og telle til fem er ikke språk du kan.
Anglofil Skrevet 20. juli 2008 #27 Skrevet 20. juli 2008 (endret) Norsk - er mitt morsmål. Engelsk - flytende både skriftlig og muntlig (altså, jeg bruker det muntlig og skriftlig hver eneste dag, det være seg blant venner eller i jobbsammenheng. Bruker det også flittig når jeg f. eks skriver dikt, ser film, da helst uten undertekst, leser en bok, i studiene osv). For meg har det blitt like naturlig å bruke engelsk som norsk i dagligtalen. Dansk - meget god forståelse skriftlig, grei forståelse muntlig. Svensk - meget god forståelse både skriftlig og muntlig. Regner meg vel egentlig nesten som flytende i både dansk og svensk, men først og fremst svensk. Tysk - grei språkforståelse, klarer å holde en rolig samtale. Jeg forstår mye mer gjerne enn jeg klarer å uttrykke noen ganger fordi ordforrådet mitt ikke er like bra som f. eks i norsk. Hadde tysk 5 år på skolen. Spansk - kan litt, hadde spansk 2 år på skolen. Nå skal det sies, jeg kan lese spanske lettleste bøker og tekster. Som i tysken forstår jeg gjerne mer av hva som sies enn hva jeg faktisk klarer å gi uttrykk for noen ganger. Mvh Yvonne Endret 20. juli 2008 av Yvonne
Silmarill Skrevet 22. juli 2008 #28 Skrevet 22. juli 2008 Norsk - er mitt morsmål. Engelsk - flytende både skriftlig og muntlig (altså, jeg bruker det muntlig og skriftlig hver eneste dag, det være seg blant venner eller i jobbsammenheng. Bruker det også flittig når jeg f. eks skriver dikt, ser film, da helst uten undertekst, leser en bok, i studiene osv). For meg har det blitt like naturlig å bruke engelsk som norsk i dagligtalen. Dansk - meget god forståelse skriftlig, grei forståelse muntlig. Svensk - meget god forståelse både skriftlig og muntlig. Regner meg vel egentlig nesten som flytende i både dansk og svensk, men først og fremst svensk. Tysk - grei språkforståelse, klarer å holde en rolig samtale. Jeg forstår mye mer gjerne enn jeg klarer å uttrykke noen ganger fordi ordforrådet mitt ikke er like bra som f. eks i norsk. Hadde tysk 5 år på skolen. Spansk - kan litt, hadde spansk 2 år på skolen. Nå skal det sies, jeg kan lese spanske lettleste bøker og tekster. Som i tysken forstår jeg gjerne mer av hva som sies enn hva jeg faktisk klarer å gi uttrykk for noen ganger. Mvh Yvonne Skal du bli språklærer Yvonne?Du har potensiale tildet mener nå jeg da
Anglofil Skrevet 22. juli 2008 #29 Skrevet 22. juli 2008 (endret) Skal du bli språklærer Yvonne?Du har potensiale tildet mener nå jeg da Takk for det. Ja, det stemmer faktisk, jeg blir språklærer i blant annet engelsk (i tillegg til at jeg har norsk fra de første to årene av lærerhøgskolen). Begynner på mitt siste år og fjerde år av allmennlærerutdanningen, med engelsk som fordypning. Har store planer om å senere studere britisk litteratur i Storbritannia når jeg er ferdig (for å øke min kompetanse i engelsk ytterligere). Riktignok er det slik at jeg helst ønsker å jobbe med de fleste fag i barneskolen, da det er på barneskolen jeg vil jobbe. Men nå skal det sies, det hadde vært morsomt kun å undervise i engelsk på f. eks ungdomskolen eller videregående (med britisk litteratur fra universitetet så tror jeg kanskje det går, det har jeg egentlig ikke funnet ut enda). Så vi får se, med andre ord. Mvh Yvonne Endret 22. juli 2008 av Yvonne
Gjest Gjest Skrevet 1. august 2008 #30 Skrevet 1. august 2008 norsk, engelsk og spansk flytende, og kan gjøre meg forstått på tysk.
Brunhilde Skrevet 1. august 2008 #31 Skrevet 1. august 2008 Virker som om mange bare slenger på dansk etter svensk på en cv. Men hvis de fikk vite at resten av intervjuet var på dansk, hvordan hadde det gått lurer jeg på Hadde ikke bekymret meg det minste. Jeg leser, forstår og kan snakke dansk.
hjertesukka Skrevet 1. august 2008 #32 Skrevet 1. august 2008 Skal være ærlig: norsk er det eneste språket jeg snakker flytende, men også nynorsk. Hadde nynorsk som mitt hovedmål på skolen, og bruker det ofte. Så hvorfor bruker jeg det ikke her? Skal vurdere det. Ellers underviser jeg i engelsk. Og tysk, spansk og fransk blir omtrent bare benyttet i fylla, eller når turister spør om veien og slikt. På italiensk kan jeg til nød bestille mat og forstår en del skilt. Flytende? niks. Dansk og svensk er for meg også et spåk jeg tar fram når vinbrillene er på , men gjett om jeg har hatt masse moro med det. Prøvde å lære meg "hei" på polsk, men DET var vanskelig,det.
Fun Light Skrevet 1. august 2008 #33 Skrevet 1. august 2008 Norsk Norsk tegnspråk Engelsk Sistnevnte er litt bob bob, skulle så gjerne ønske at jeg var bedre på det, men ser visst aldri ut til å få startet med engelske bøker.. Den døstokkmila er laaaang...
May Angelica Skrevet 19. januar 2021 #34 Skrevet 19. januar 2021 Kan snakke flytande Norsk, Engelsk, Svensk og Spansk og lærer Polsk.
AnonymBruker Skrevet 20. januar 2021 #35 Skrevet 20. januar 2021 Norsk, engelsk og fransk. Anonymkode: 2451a...72e
AnonymBruker Skrevet 20. januar 2021 #36 Skrevet 20. januar 2021 Snakker flytende norsk og engelsk. Forstår svensk dansk og en del tysk. Anonymkode: 92ba1...b64
AnonymBruker Skrevet 20. januar 2021 #38 Skrevet 20. januar 2021 Flytende, 3. Middels, 6. Anonymkode: 14b6e...a3f
AnonymBruker Skrevet 20. januar 2021 #39 Skrevet 20. januar 2021 Norsk flytende Engelsk skjønner jeg ok feriespråk, men snakker elendig.. Hatt Tysk og Fransk på skolen - to år på hver for evighet siden, og husker nada🥴 Anonymkode: 6c139...818
AnonymBruker Skrevet 22. januar 2021 #40 Skrevet 22. januar 2021 Norsk, engelsk, tysk, nederlandsk, fransk og russisk. Alle språkene mine føles helt bortkastet - får jo ikke brukt dem i det hele tatt. Fikk aldri den spennende jobben jeg så for meg i studietiden. Men det var gøy og inspirerende å lære dem, får trøste meg med det.... Anonymkode: bc6f3...1fc
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå