Gjest Gjest Skrevet 6. juni 2008 #1 Del Skrevet 6. juni 2008 Noe som har irritert meg av og til er at vi bruker det samme ordet for en blanding av diverse grønnsaker (og ev. andre ting) og en grønnsak; altså salat. Hvorfor gjør vi det? Hvorfor har vi ikke et eget ord for den retten man ofte serverer ved siden av middagen og et eget ord for grønnsaken? Jeg synes det fort kan bli misvisende om man for eksempel spør seg selv eller andre om man har husket å ha oppi salat i salaten for eksempel. Hva synes du? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_mamma1_* Skrevet 7. juni 2008 #2 Del Skrevet 7. juni 2008 Noe som har irritert meg av og til er at vi bruker det samme ordet for en blanding av diverse grønnsaker (og ev. andre ting) og en grønnsak; altså salat. Hvorfor gjør vi det? Hvorfor har vi ikke et eget ord for den retten man ofte serverer ved siden av middagen og et eget ord for grønnsaken? Jeg synes det fort kan bli misvisende om man for eksempel spør seg selv eller andre om man har husket å ha oppi salat i salaten for eksempel. Hva synes du? Jeg ser ikke helt problemet, men vi har jo navn på ingrediensene i en salat.. Ruccola, Kinakål osv... Så putter man oppi andre grønnsaker. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Pupsilure Skrevet 7. juni 2008 #3 Del Skrevet 7. juni 2008 Har undret over dette selv! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 10. juni 2008 #4 Del Skrevet 10. juni 2008 Jeg ser ikke helt problemet, men vi har jo navn på ingrediensene i en salat.. Ruccola, Kinakål osv... Så putter man oppi andre grønnsaker. Isbergsalat, ruccola, hjertesalat osv. er ulike salater, som i grønnsaker. Cæsar salat, rekesalat, tunfisksalat er også salater, som i retter. Derav problemet. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 11. juni 2008 #5 Del Skrevet 11. juni 2008 Det er ikke uvanlig at norske ord har flere betydninger. For eksempel kan man slå opp "tak" i bokmålsordboken. Da finner man til sammen ti definisjoner, som inneholder alt fra hustak til grustak. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
hilli Skrevet 14. juni 2008 #6 Del Skrevet 14. juni 2008 Dette har jeg også lurt på. På engelsk heter jo de grønne bladene lettuce og blandingen salad. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Wolfmoon Skrevet 14. juni 2008 #7 Del Skrevet 14. juni 2008 Dette har jeg også lurt på. På engelsk heter jo de grønne bladene lettuce og blandingen salad. Hvorfor skal dette være så merkelig? På noen områder har engelsk flere ord der norsk bare har ett, og på andre områder er det motsatt. Har aldri hatt noe problem med å skille mellom salat som i matrett og salat som i grønnsaken! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
hilli Skrevet 14. juni 2008 #8 Del Skrevet 14. juni 2008 Hvorfor skal dette være så merkelig? På noen områder har engelsk flere ord der norsk bare har ett, og på andre områder er det motsatt. Har aldri hatt noe problem med å skille mellom salat som i matrett og salat som i grønnsaken! Jeg ser ikke på dette som noe stort mysterium altså, men jeg har registrert at det ordet som på mange andre språk betegner en blanding av ingredienser på norsk også betegner én bestemt type grønnsak. Det hender jo at når ord blir tatt med i det norske språket så får det en litt annen betydning enn det ordet opprinnelig hadde, som f.eks meny. Kanskje det samme har hendt med ordet salat for alt jeg vet? Nå tror jeg at jeg må slå opp salat i ordboka her. Jeg tror for ordens skyld ikke at verken salat eller meny har ført til noen forvirring, men det er jo heller ikke poenget. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
The Kitten Skrevet 30. juni 2008 #9 Del Skrevet 30. juni 2008 Noe som har irritert meg av og til er at vi bruker det samme ordet for en blanding av diverse grønnsaker (og ev. andre ting) og en grønnsak; altså salat. Hvorfor gjør vi det? Hvorfor har vi ikke et eget ord for den retten man ofte serverer ved siden av middagen og et eget ord for grønnsaken? Jeg synes det fort kan bli misvisende om man for eksempel spør seg selv eller andre om man har husket å ha oppi salat i salaten for eksempel. Hva synes du? Jeg syns ikke det er et problem. Hilsen The Kitten :banantroll: Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. juli 2008 #10 Del Skrevet 12. juli 2008 Her kan dere se, salat kan brukes på begge måter på norsk... http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...=n&renset=j Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå