Gjest Gjest Skrevet 1. juni 2008 #2 Skrevet 1. juni 2008 Ikke air condition. På norsk heter det ingen av delene. Det heter aircondition.
Gjest Gjest Skrevet 1. juni 2008 #5 Skrevet 1. juni 2008 På norsk heter det ingen av delene. Det heter aircondition. Feil.
Brunhilde Skrevet 1. juni 2008 #6 Skrevet 1. juni 2008 Egentlig heter det klimaanlegg på norsk, men aircondition er brukt, og finnes også i ordboka.
tuji Skrevet 1. juni 2008 #7 Skrevet 1. juni 2008 Dette har jeg lurt på. Jeg vet aldri om jeg skal si airconditioning eller airconditioner. Er det altså slik at begge deler er feil?
Gjest Gjest Skrevet 1. juni 2008 #8 Skrevet 1. juni 2008 Feil. Slå opp i ordboka, da vel. Aircondition, luftkondisjoneringsanlegg og klimaanlegg er gangbart. Air conditioning er ikke norsk.
Gjest Gjest Skrevet 1. juni 2008 #9 Skrevet 1. juni 2008 Aircondition er et av de ordene som egentlig er helt feil, men som er blitt tillatt fordi så mange bruker det. Men airconditioning er også greit. http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...=n&renset=j Skal man skrive engelsk er imidlertid kun "air conditioning" tillatt, og det er jo også dette som er opphavet til de andre ordene.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå