Gå til innhold

De/dem


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg skrev en setning inne på litteratur-sidene, og lurer på om noen kan opplyse meg om reglene på de og dem. I området her jeg bor brukes sjelden dem av de jeg omgås, er vel et kjent fenomen at flere og flere bruker bare de. Men i en setning som dette: ... er mine favoritter, men jeg tror ikke de vinner selv om de er det. Er det riktig med de-de? Grammatisk så vet jeg ikke helt om jeg får det til å stemme.

Videoannonse
Annonse
Gjest Gjest
Skrevet
Men i en setning som dette: ... er mine favoritter, men jeg tror ikke de vinner selv om de er det. Er det riktig med de-de? Grammatisk så vet jeg ikke helt om jeg får det til å stemme.

Det er riktig med de, ja.

Gjest Lacuna
Skrevet

Analyser setningen! Hvis det er snakk om subjekt, er "de" formen du skal velge, hvis det er snakk om objekt eller etter en preposisjon (til, fra, etter, under, på osv) skal du velge "dem". Dette gjelder for skriftspråket, i dialektene kan det forekomme stor variasjon uten at man kategorisk kan si at noe er "riktig" eller "galt" fra et rent språklig perspektiv.

Gjest Gjest
Skrevet

De-de er også en forfining av de-dem.

Gjest Lacuna
Skrevet
De-de er også en forfining av de-dem.

Forfining? :klø: Det er rett og slett tap av distinksjonen mellom subjektsform og objektsform. I tidligere stadier hadde jo norsk et fullt firekasussystem, og skillet mellom subjekts- og objektsform på pronomen er den eneste resten av dette systemet. Så det har lite med fin eller ikke å gjøre, men er et resultat av en språkhistorisk forenklingsprosess.

Gjest Frk Åberg
Skrevet
Forfining? :klø: Det er rett og slett tap av distinksjonen mellom subjektsform og objektsform. I tidligere stadier hadde jo norsk et fullt firekasussystem, og skillet mellom subjekts- og objektsform på pronomen er den eneste resten av dette systemet. Så det har lite med fin eller ikke å gjøre, men er et resultat av en språkhistorisk forenklingsprosess.

Men jeg tror faktisk det oppfattes som penere noen steder å bare bruke de. På samme måte som de kan utelukke henne.

Gjest Lacuna
Skrevet (endret)
Men jeg tror faktisk det oppfattes som penere noen steder å bare bruke de. På samme måte som de kan utelukke henne.

Det er i så fall et uttrykk av det som kalles hyperkorreksjon, at man velger en form som strengt tatt er ugrammatisk fordi det høres "bedre" ut, gjerne på bakgrunn av analogi med liknende tilfeller.

Eksempel: "This is something which should be discussed by you and I only" (hvor det egentlig skal være "me", pga. preposisjonen.)

Endret av Lacuna
Gjest Gjest
Skrevet
Forfining? :klø: Det er rett og slett tap av distinksjonen mellom subjektsform og objektsform. I tidligere stadier hadde jo norsk et fullt firekasussystem, og skillet mellom subjekts- og objektsform på pronomen er den eneste resten av dette systemet. Så det har lite med fin eller ikke å gjøre, men er et resultat av en språkhistorisk forenklingsprosess.

Derav bruken av ordet også, som du sikkert ikke trenger å klø deg i hodet av.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...