Gå til innhold

filofax


Gjest Gjest

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

navnet filofax stammer visst egentlig fra "file of facts". Det er jo et merkenavn. Synes Kosemose kommer med gode oversettelser her!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest antigartner
navnet filofax stammer visst egentlig fra "file of facts". Det er jo et merkenavn. Synes Kosemose kommer med gode oversettelser her!

Enig, men Time manager er også et merkenavn.

Er det forresten noen som bruker filofax lengre?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Filofax er jo navnet på det engelske selskapet som lager akkurat den "kalenderen", det er egentlig ikke et generelt navn.

Men på samme måte som Xerox har et merkenavn langt på vei blitt generalisert.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg pleier å si "planner". "Let me just check my planner". Men hvor riktig det er vet jeg ikke, men det er i hvert fall ingen som har reagert hittil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fra gammelt av, har vi "Den Syvende Sans", men den har faste sider, og gis ofte som firmagave. Noen norske ord, som dekker Fil-o-fax, TimeManager og TimePlanner er:

Avtalekalender eller avtalebok. Løsarks- eller løsbladkalender. Timeplan og møteplanlegger, i noen tilfeller..

På engelsk antar jeg dayplanner, (personal)organizer, appointment diary, almanac (brukes også om avtalebok), timeplanner, eller timemanager er de mest brukte. Ja, Timemanager er et registrert varemerke, men konseptet fantes før de snappet til seg navnet.

Edit: rart, sisteavsnittet forsvant, gitt...

Endret av Kamikatze
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...