Gå til innhold

Grown to my liking


FrizzleSizzle

Anbefalte innlegg

Feks i setningen: "These books have grown to my liking"

eller er jeg helt på jordet

eller ER det korrekt engelsk, men virker veldig "nordmann som prøver å være engelsk"-aktig?

Hva kan jeg eventuelt skrive i stedet?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Morgan le Fay

Det heter vel i så fall "grow on", mener jeg. Hvis du skal bruke det samme begrepet, ville jeg rett og slett sagt at "these books have grown on me", men jeg ville sannsynligvis brukt et litt mindre muntlig preget uttrykk, avhengig av sammenhengen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Farao på ferie

Det blir to helt forskjellige uttrykk. "[it has] grown on me" og "[so and so is] to my liking". De to kan ikke blandes.

Jeg vil si at "grown to my liking" er noe tvilsomt. Du kan jo rett og slett skrive "these books have grown on me". Eventuelt skrive det om til at du liker dem bedre nå enn før.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...