Gå til innhold

Initiativ


Supraspinatus

Anbefalte innlegg

Hvorfor er det så forferdelig mange som sier "Insjinativ" i stedet for "Initiativ" ?

Er det bare jeg som egrer meg grenseløst over dette, men med fare for å virke overdrevet kverulant ikke påpeker det?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Når du skriver et innlegg om andres uttalemåte av at ord, bør du kanskje vurdere ordvalget ditt.

Mulig du synes disse menneskene som uttaler initiativ på en slik måte du ikke synes noe om, er forferdelige.

Men man bruker ikke ordet forferdelig om mengde.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når du skriver et innlegg om andres uttalemåte av at ord, bør du kanskje vurdere ordvalget ditt.

Mulig du synes disse menneskene som uttaler initiativ på en slik måte du ikke synes noe om, er forferdelige.

Men man bruker ikke ordet forferdelig om mengde.

Hvorfor kan man ikke bruke forferdelig da? Forferdelig er et synonym for fryktelig. Begge deler betyr skremmende. Mengder kan være skremmende store eller små, men i norsk er det vanlig å droppe "stor" og "liten" fordi det er opplagt at mengden enten er forferdelig/fryktelig stor eller liten.

endring: Og temaet var uttalelse av et ord.

Endret av Supraspinatus
Lenke til kommentar
Del på andre sider

I Norge har vi dialekter, derfor uttaler vi ord ulikt.

For meg vill det høres dumt ut om jeg sier initiativ sett sammen med dialekten min.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

I Norge har vi dialekter, derfor uttaler vi ord ulikt.

For meg vill det høres dumt ut om jeg sier initiativ sett sammen med dialekten min.

Jeg er med på det med å ha litt forskjellig trykk på ulike lyder.

Jeg har hørt dette ikke bare på min egen dialekt, men også på vilkårlige andre. Og regner med feilen er fordi de ikke har lest ordet riktig.

Klarer ikke helt å høre for meg hvilke dialekter det høres rart ut på, men så kan jo jeg ikke alle dialekter heller :P

Hvilken dialekt har du da, og hvordan uttaler du det?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Wolfmoon

Nå er det vel stort sett ingen er i verden som faktisk uttaler initiativ heller da. Sånn sett fra et språkvitenskapelig synspunkt. Nekter å tro at noen har med alle de bokstavene/lydene når de snakker.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nå er det vel stort sett ingen er i verden som faktisk uttaler initiativ heller da. Sånn sett fra et språkvitenskapelig synspunkt. Nekter å tro at noen har med alle de bokstavene/lydene når de snakker.

På norsk skal det uttales (iflg ordboken) INI(T)SIATIV

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ini(t)siativ med trykk på siste stavelse om jeg er opptatt av å snakke fiiiint, ellers Innsjativ med tuuuungt trykk på første ;)

Endret av Cidric
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ini(t)siativ med trykk på siste stavelse om jeg er opptatt av å snakke fiiiint, ellers Innsjativ med tuuuungt trykk på første ;)

Ja.. det mener jeg er helt greit. for da snakker vi om en sammentrekning. Insjinativ, da flytter man på stavelser.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Wolfmoon
Ja.. det mener jeg er helt greit. for da snakker vi om en sammentrekning. Insjinativ, da flytter man på stavelser.

Men det er vel ikke så underlig at man på enkelte dialekter kan flytte på stavelser? Kan ikke skjønne at dette egentlig skal være noe å irritere seg over jeg.

Og du trekker fram hvordan det skal uttales på norsk over her, fra ordboka. Joda, men i ordboka står det en standardform. Altså, ikke nødvendigvis den korrekte formen på alle dialekter.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men det er vel ikke så underlig at man på enkelte dialekter kan flytte på stavelser? Kan ikke skjønne at dette egentlig skal være noe å irritere seg over jeg.

Og du trekker fram hvordan det skal uttales på norsk over her, fra ordboka. Joda, men i ordboka står det en standardform. Altså, ikke nødvendigvis den korrekte formen på alle dialekter.

mest fordi dette er et fremmedord

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Så fremmedord kan ikke fornorskes? Bra du ikke bor på f.eks. island.

joda. Greit å fornorske fremmedord som feks snøbrett i stedet for snowboard.. hadde blitt bakvendt om vi skrev sønbertt i stedetfor snøbrett, fordi vi fornorsket snowboard.. hvis du skjønner.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

:fnise: Jeg har ei venninne som kan stoppe folk hun hører på gata og rette på dem:

"Det heter INITIATIV med uttalt t og tynn s!"

Så gjett om jeg har lært meg uttaleregelen? :ler:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg skjønner desverre ikke hva du mener, så jeg tror nesten bare vi må være enige om å være uenige!

det jeg mener er at sammentrekning av ord er vanlig når det kommer til dialekter og slang, flytting på stavelser er mindre vanlig, fordi da er det vanskeligere å vite hva ordet egentlig betyr.

Og jeg har en teori om hvor insjinativ kommer fra.

Det er et utbredt uttrykk å si "insj". eks: "ta litt insj, da".

Og en som ikke visste helt hvordan initiativ skulle skrives eller uttales, men visste om "insj" uttrykket lagde "insj-inativ". Dette har sikkert oppstått parallelt flere steder.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...