Gå til innhold

Transformers


Anbefalte innlegg

Skrevet

Min venninde og jeg har en diskusjon på gang.

TRANSFORMERS

1) Robots in disguise eller

2) Robots in the skies

Da jeg var liten trodde jeg det var alternativ 2, men er nå ganske sikker på at alternativ en er korrekt. Min venninde er ikke enig. Hun tviholder på "barndoms-teorien.

Videoannonse
Annonse
Skrevet

forloveden min er IHUGA tranformers-fan, han har hele serien på DVD :ler:

han sier det er ROBOTS IN DISGUISE, ingen tvil om det. hør heller på han enn venninna di:)

klem Iset

Gjest Anonymous
Skrevet

:ler::ler:

JEg er redd for at alternativ 1 er riktig, ja!

Men fremmedspråk kan være vanskelig, noe flere tråder er inne på.

Heter det for eksempel

1) Piece of cake

2) Peas of cake

3) Peace of cake

4) Piss off, cake

??

:ler::ler:

Skrevet

Kommer helt an på situasjon. Hvis man er på "slanker'n, ville jeg sagt alternativ 4. Men det mangler ett alternativ der, trøffel. Hvis en kake er ordenlig vond, ville alternativ 5 vært "piss-kak"

Skrevet

Kunne jo ha vært "TRANSFORMERS - Robots in disguise in the skies".

Gjest Anonymous
Skrevet
Men det mangler ett alternativ der' date= trøffel. Hvis en kake er ordenlig vond, ville alternativ 5 vært "piss-kak"

Eller "pissed of cake" som det kanskje ville hett på samme fremmedspråk... :ler:

Skrevet

Transformers = Robots in disguise

De så jo ut som vanlige biler, og så transformerte de seg til roboter. Dvs, de gjemte jo den utenomjordiske robot-funksjonen i et bilskall. Altså disguised.

Og det er i utgangspunktet "piece of cake", som i kakestykke.

Catzy

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...