angelou Skrevet 9. august 2007 #2221 Skrevet 9. august 2007 Noterer til meg selv at jeg MÅ få lest Harry Potter 6 og 7 snart... På engelsk of course
Toblerone Skrevet 9. august 2007 #2222 Skrevet 9. august 2007 Da blir det nok engelsk på meg også. Leste jo den første på engelsk, så like greit å fortsette med det da
angelou Skrevet 9. august 2007 #2223 Skrevet 9. august 2007 Jeg tipper forresten at du får ei jente 8. september
Impala Skrevet 9. august 2007 Forfatter #2224 Skrevet 9. august 2007 (endret) Engelsk! Prøvde å lese litt på norsk forleden og hadde lyst til å slenge boka i veggen. Du vil egentlig ikke la meg snakke om hva jeg synes om de norske navnene... Jeg har en følelse av at vi er helt på linje når det gjelder de norske navnene! God morgen, vennen Jeg tørr nesten ikke si at jeg hverken har lest eller sett en eneste hp bok eller film.. (ja, jeg er flau ) Ha en strålende dag. Kos deg på shopping. stor Du kan få låne dem av meg vettu, hvis du vil Noterer til meg selv at jeg MÅ få lest Harry Potter 6 og 7 snart... På engelsk of course Engelsk er definitivt best! Da blir det nok engelsk på meg også. Leste jo den første på engelsk, så like greit å fortsette med det da Det er det, for ellers så kommer du ikke til å skjønne hvem de forskjellige personene er hvis du leser de neste på norsk Jeg tipper forresten at du får ei jente 8. september Det er notert Endret 9. august 2007 av Impala
Daria Skrevet 9. august 2007 #2225 Skrevet 9. august 2007 Da blir det nok engelsk på meg også. Leste jo den første på engelsk, så like greit å fortsette med det da Har du først begynt på engelsk, kommer du til å bli veldig forvirra om du fortsetter på norsk. Jeg har en følelse av at vi er helt på linje når det gjelder de norske navnene! Godt, godt
Impala Skrevet 9. august 2007 Forfatter #2226 Skrevet 9. august 2007 Har du først begynt på engelsk, kommer du til å bli veldig forvirra om du fortsetter på norsk. Godt, godt Og hvis du lurte, jeg HATER de norske navnene
Daria Skrevet 9. august 2007 #2227 Skrevet 9. august 2007 Og jeg som trodde du elsket dem... Har man først vent seg til de engelske, går det jo ikke an å like de norske... Ærlig talt -Fred og FRANK??
Toblerone Skrevet 9. august 2007 #2228 Skrevet 9. august 2007 Nå er det jo sikert 5 år siden jeg leste den første boka da, men har jo stort sett fått med meg de engelske navnene på filmene ja. Så da blir det engelsk forsatt på meg også
Impala Skrevet 9. august 2007 Forfatter #2229 Skrevet 9. august 2007 Og jeg som trodde du elsket dem... Har man først vent seg til de engelske, går det jo ikke an å like de norske... Ærlig talt -Fred og FRANK?? Nei, herregud! Når jeg så filmen så måtte jeg holde meg unna teksten (gjør jo stort sett det da, men er ikke alltid så lett), og når jeg ikke klarte det, så skjønte jeg jo ikke hvem det var snakk om. Hummelsnurr og Galtwort???
Impala Skrevet 9. august 2007 Forfatter #2230 Skrevet 9. august 2007 Nå er det jo sikert 5 år siden jeg leste den første boka da, men har jo stort sett fått med meg de engelske navnene på filmene ja. Så da blir det engelsk forsatt på meg også Det er bra
Daria Skrevet 9. august 2007 #2232 Skrevet 9. august 2007 Nei, herregud! Når jeg så filmen så måtte jeg holde meg unna teksten (gjør jo stort sett det da, men er ikke alltid så lett), og når jeg ikke klarte det, så skjønte jeg jo ikke hvem det var snakk om. Hummelsnurr og Galtwort??? Det var et par av lærerne jeg ikke skjønte hvem var da jeg leste den norske versjonen -jeg måtte gjette meg fram ut fra sammenhengen. En ting er at det er irriterende, men det gjør det vanskeligere å gå fra norsk til engelsk også, og bøkene kunne vært en flott mulighet for barn og unge som vegrer seg for å lese "ordentlige" engelske bøker til å utfordre seg selv på det området. *litteraturformidleren våkner* Nei, nå skal jeg på shopping!! Kos deg
Skravla Skrevet 9. august 2007 #2233 Skrevet 9. august 2007 Leser dere dem forresten på norsk eller engelsk? Jeg leser dem på engelsk. Ville aldri klart å vente til norsk oversettelse.
Skravla Skrevet 9. august 2007 #2234 Skrevet 9. august 2007 Engelsk! Prøvde å lese litt på norsk forleden og hadde lyst til å slenge boka i veggen. Du vil egentlig ikke la meg snakke om hva jeg synes om de norske navnene... Jeg leste de 3 første på norsk. Det var helt greit, men jeg leste dem opp igjen på engelsk og synes de engelsek navnene og "stemningen" blir anderledes. Spenningen blir mer latterlig enn spennende på norsk.
Skravla Skrevet 9. august 2007 #2235 Skrevet 9. august 2007 De norske navnene er jo en hel avhandling i seg selv. De er ubrukelige.....
Daria Skrevet 9. august 2007 #2236 Skrevet 9. august 2007 Jepp. Og argumentet med at det ble gjort for å oversette betydningen av navnene holder ikke i mange sammenhenger. Og fornorsking for å gjøre det lettere for barna? For en gjennomsnittelig 10-åring tror jeg forskjellen på Hermine og Hermione er fullstendig irrelevant. Og Lee Jordan ble til Laffen Styx -hvorfor??
Annie Skrevet 9. august 2007 #2237 Skrevet 9. august 2007 Jeg tørr nesten ikke si at jeg hverken har lest eller sett en eneste hp bok eller film.. (ja, jeg er flau ) Har sett et par filmer på norsk, men aldri lest bøkene. Ikke er jeg flau heller! Syns da de norske navnene er ok jeg da... men så fenger det meg ikke og jeg har halvveis sovet meg gjennom filmene...
Skravla Skrevet 9. august 2007 #2239 Skrevet 9. august 2007 Har sett et par filmer på norsk, men aldri lest bøkene. Ikke er jeg flau heller! Syns da de norske navnene er ok jeg da... men så fenger det meg ikke og jeg har halvveis sovet meg gjennom filmene... Du altså..... HP ruler
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå