Gjest Bellatrix Skrevet 25. november 2006 #21 Skrevet 25. november 2006 Og Cephalus skal uttales 'Kseffaluss' ← Kefalus.
Gjest Gjesta Skrevet 25. november 2006 #22 Skrevet 25. november 2006 (endret) Jeg trodde en latinsk uttale av Cephalus skulle være noe sånt som Kefalos? Ikke at det spiller så stor rolle at det gjør noe. ← Endelig et viktig tema her på KG. Det er en gresk bokstav som heter Ξ (ksi). I realfagene uttales den idag med 'ks'. Hvordan den blir uttalt på gammelgresk vet jeg ikke. Men ordet keiser er i hvert fall avledet fra cæsar. Så noen ganger tror jeg ksi blir til 'k' og andre ganger til 's'. Men jeg tror det opprinnelige var 'ks'. På engelsk uttales den xi. Med hensyn til 'o'-en har du nok rett. Jeg tipper den skal uttales 'o' som i Ole, og siden engelsk ikke har den lyden, har de brukt u. Edit: Her fant jeg noe annet: Xi ©: This is the same sound as "ch" in "Bach", which does not sound like "ch" in "chair". The same sound occurs in the Scottish "Loch", as in "Loch Lomond", or the German "ach!". Endret 25. november 2006 av Cephalus
Gjest Gjesta Skrevet 25. november 2006 #23 Skrevet 25. november 2006 (endret) Jeg roter noe forferdelig. Det er bokstaven chi det er snakk om, ikke xi. Oppdatering følger. Edit: Senere... Endret 25. november 2006 av Cephalus
Gjest gjesta Skrevet 25. november 2006 #24 Skrevet 25. november 2006 Ahaa, men hvis det er gresk har jeg jo ei peiling, jeg er kun latinfreak. Og apropos latinfreak: Caesar ble opprinnelig uttalt kaisar ja, s-lyden kom senere. Språk er artig.
Gjest gjesta Skrevet 25. november 2006 #26 Skrevet 25. november 2006 Jeg har faktisk hørt fagfolk si "psykiatri". Men hvordan så mange kan ha misforstått og uttaler det "sykriatri", skjønner jeg neimen ikke!
Pimbila Skrevet 25. november 2006 #28 Skrevet 25. november 2006 Og Cephalus skal uttales 'Kseffaluss' ← Sønnen min har en diagnose der noen har tilleggsdiagnoser som micro- eller macrocephaly. Trodde du kanskje hadde noe sånt (for lite eller for stort hode). Da uttales det sefali. Så jeg har uttalt navnet ditt sefalus.
Gjest Frk Åberg Skrevet 25. november 2006 #29 Skrevet 25. november 2006 Blir sprø av folk som sier sykriatri. Har til og med hørt folk som studerer innen et relatert område si det. Var usikker på om jeg burde påpeke det på en høflig måte eller ei. Syns det blir for dumt når man skal ut i jobb, og ikke kan uttale et ord som vedkommende vil bruke såpass mye. Når det gjelder at p-en har bortfalt, så er det vel på lik linje med at folk forenkler språket ellers. Som f.eks. at man sier skjøpe og skino i stedenfor den "vanskelige" kj-lyden. De sier at skarre-ren sprer seg også, fordi den er enklere enn rulle-ren.
Gjest Norwegian Blue Skrevet 25. november 2006 #30 Skrevet 25. november 2006 Så rart, jeg sier sykiatri og har aldri hørt noen si p'en i psykiatri... Hvordan blir det da, "pesykiatri"?
Gjest piaf Skrevet 25. november 2006 #31 Skrevet 25. november 2006 (endret) ... Endret 6. september 2007 av Eurydike
Tarí Númenessë Skrevet 25. november 2006 #32 Skrevet 25. november 2006 sykiatri er det ordet jeg bruker... Sjefen min glemmer seg ofte bort og sier sykriatri, noe som vi andre må kommenter og små le litt av.
Dalila Skrevet 25. november 2006 #33 Skrevet 25. november 2006 (endret) Hydrocephalus uttales hydrosefalus. Aner ikke hva du mener med navnet ditt, men sånn er det. Hydrocephalus er forresten vannhode. Enten man liker det eller ei. Så du heter kanskje hode du da Jeg jobber for øyeblikket innenfor psykiatrien, og kaller det sykiatrien. Dersom en nordmann sier at han går til psykolog høres det temmelig merkelig ut. Endret 25. november 2006 av Dalila
Gjest Fresh Skrevet 25. november 2006 #35 Skrevet 25. november 2006 Jeg sier sykiatri. I følge en barndomsvenninne var pyssikatri den riktige uttalen
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå