Gå til innhold

Hjelp til å oversette problemstilling...


Gjest Gjest

Anbefalte innlegg

Hei!!!

Jeg er sykepleiestudent og driver med min hovedoppgave:) Etter 5 uker er jeg ikveld endelig, ihvertfall nesten ferig:) juhuuuuuu:)

På de fleste hovedoppgaver, er det fremmerst noe vi kaller abstract, dvs sammendrag. Her skal også problemstillingen oversettes til engelsk!

Og jeg er dårlig på slik. Derfor spør jeg her:)

Kan noen hjelpe meg med å oversette den til engelsk?

Den lyder som følger på norsk:

"Hvordan kan jeg som sykepleier hjelpe pårørende til å mestre at deres ektefelle har fått diagnosen kreft?"

På forhånd takk:)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Tror du kan si noe sånn som dette:

"As a nurse, how can I help relatives cope with their spouse being diagnosed with cancer?"

Kommer ikke på et annet ord for pårørende, men du kan jo prøve med relatives ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men relatives betyr jo slektninger, og spouse ektefelle. Synes det blir feil å bruke disse to begrepene sammen, da det vil bety at ektefellen er en slektning. Tror jeg heller ville brukt familiy members.

Eller rett og slett skrive How can I as a nurse help the spouse of someone diagnosed with cancer cope with situation?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...