Ingeborg Skrevet 4. mai 2003 #41 Del Skrevet 4. mai 2003 Poenget er at ordstillingen ikke har noe å si på latin. Ut fra hvordan ordene er bøyd skjønner man hva som overvinner hva. En parallell: På norsk kan du si "Alt overvinnes av kjærligheten", som jo betyr det samme. Norsk har ordstilling, preposisjoner og andre småord, latin har kasus og andre bøyningskategorier, og har vilkårlig setningsbygning. Uten at jeg kan stort mer om latin enn det, tror jeg begge deler går an. Men ja, litt kjipt hvis jeg tar helt feil Spurte samboeren, som tok to år latin på videregående. Han tror du har rett - begge deler går an. Og selv har jeg alltid hørt det som "omnia vincit amor" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Eowyn Skrevet 4. mai 2003 #42 Del Skrevet 4. mai 2003 Min ring har en noe spesiell inskripsjon, det står: "destroy the mind destroy the body but you can not destroy the heart"- det er en verselinje fra mitt yndlingsband The Smashing Pumpkins. Milla :o Hvordan skal du få plass til alt det inni ringen? Må være en veldig bred ring det da....? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pulsatilla Skrevet 4. mai 2003 #43 Del Skrevet 4. mai 2003 Vi skal ha navnet på stedet vi gifter oss, vi; XXX castle dato Datoen kan vi være troende til å glemme, og vanskelige skotske navn, men satser på å huske våre egne Pulsatilla Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå