Gjest Chrizzy Skrevet 6. august 2006 #1 Skrevet 6. august 2006 (endret) Om jeg skal skrive "vi har den store gleden å invitere deg ", eller skriver man "vi har den store gleden av å invitere deg"? Blir ikke helt klok på det der :klø: Endret 6. august 2006 av Chrizzy
Gjest Gjest Skrevet 7. august 2006 #2 Skrevet 7. august 2006 Jeg ville nok skrevet "vi har den store glede å invitere deg..." hvis jeg først skulle brukt den setningen. Men jeg synes kanskje det høres litt oppstyltet ut.
Gjest Gjest Skrevet 7. august 2006 #3 Skrevet 7. august 2006 Begge deler duger. Til meg kan du godt skrive: "Se og kom deg i bryllupet vårt" (jeg er ikke så kravstor jeg da) Fiiine gjesten.
Gjest Chrizzy Skrevet 7. august 2006 #4 Skrevet 7. august 2006 Vi har ikke skrevet det Var bare en diskusjon jeg og min russiske venninne hadde. De er jo ofte flinkere enn oss i norsk (i alle fall sånne som meg ). Begge deler duger. Til meg kan du godt skrive: "Se og kom deg i bryllupet vårt" (jeg er ikke så kravstor jeg da) Fiiine gjesten. Jamen, jeg har jo sagt at du skal registrere deg, så skal du få en akkurat slik invitasjon Nå har jeg faktisk klart å glemme hva det var vi skulle ha til forrett igjen Flinke hesten
Gjest Gjest Skrevet 7. august 2006 #5 Skrevet 7. august 2006 Nå har jeg faktisk klart å glemme hva det var vi skulle ha til forrett igjen Jålekrabbe
Gjest Gjest Skrevet 7. august 2006 #6 Skrevet 7. august 2006 Vi har ikke skrevet det Var bare en diskusjon jeg og min russiske venninne hadde. De er jo ofte flinkere enn oss i norsk (i alle fall sånne som meg ).Skriv på kinesisk, så har hun ikke peiling
Gjest Chrizzy Skrevet 7. august 2006 #7 Skrevet 7. august 2006 Jålekrabbe ← Eller var det rå krabbe med pølsesaus
Gjest Chrizzy Skrevet 7. august 2006 #9 Skrevet 7. august 2006 Skriv på kinesisk, så har hun ikke peiling ← Ching chong sikke kom! Det fungerer sikkert
Gjest Gjest Skrevet 7. august 2006 #10 Skrevet 7. august 2006 Begge duger.Men gjest sin var best!hehe ← Gjest er best!!
Gjest Chrizzy Skrevet 7. august 2006 #11 Skrevet 7. august 2006 Begge deler duger. Til meg kan du godt skrive: "Se og kom deg i bryllupet vårt" (jeg er ikke så kravstor jeg da) Fiiine gjesten. ← Ja, det er faktisk akkurat det man skulle skrevet. Hadde vært gøy med en sånn invitasjon. Synd man bare skal gifte seg en gang, ellers kunne vi gjort det neste gang
Gjest Gjest Skrevet 7. august 2006 #12 Skrevet 7. august 2006 Eller var det rå krabbe med pølsesaus ← Nå begynner det å demre her ja. Rå krabbe med pølsesaus med en kremdott med persilledusk - sånn var det. Er det forresten noen pølsebu i nærheten - bare sånn for sikkerhets skyld?
Gjest Gjest Skrevet 7. august 2006 #13 Skrevet 7. august 2006 Ching chong sikke kom! Det fungerer sikkert ← Supert - kan godt hende det betyr 'dra til helvete', men det spiller da ingen rolle - så lenge ingen forstår det.
Gjest Chrizzy Skrevet 7. august 2006 #14 Skrevet 7. august 2006 Nå begynner det å demre her ja. Rå krabbe med pølsesaus med en kremdott med persilledusk - sånn var det. Er det forresten noen pølsebu i nærheten - bare sånn for sikkerhets skyld? ← Nei, finnes ikke i mils omkrets, vi skal kjøre hele følget ut på landet å være der i tre dager. Men det finnes blåbær, kløver og gress Og laks i elva!
Gjest Chrizzy Skrevet 7. august 2006 #15 Skrevet 7. august 2006 Supert - kan godt hende det betyr 'dra til helvete', men det spiller da ingen rolle - så lenge ingen forstår det. ← Fy fan, betyr faktisk "mere ris". Helt sant!
Gjest Gjest Skrevet 7. august 2006 #16 Skrevet 7. august 2006 Nei, finnes ikke i mils omkrets, vi skal kjøre hele følget ut på landet å være der i tre dager. Men det finnes blåbær, kløver og gress Og laks i elva! ← Møøøø
Gjest Gjest Skrevet 7. august 2006 #17 Skrevet 7. august 2006 Fy fan, betyr faktisk "mere ris". Helt sant! ← At jeg ikke visste det før. Jeg fikk kjeft hjemme bare jeg sa 'jaggu', også kunne jeg altså kommet med kraftige eder hvis jeg hadde sagt 'mere ris'?
Gjest Chrizzy Skrevet 7. august 2006 #18 Skrevet 7. august 2006 Så kan de jo gå til Finland å kjøpe seg litt ribbe, det er ikke så langt unna
Gjest Gjest Skrevet 7. august 2006 #19 Skrevet 7. august 2006 Så kan de jo gå til Finland å kjøpe seg litt ribbe, det er ikke så langt unna ← Smart, så har de noe å gjøre i alle de tre dagene
Gjest Chrizzy Skrevet 7. august 2006 #20 Skrevet 7. august 2006 At jeg ikke visste det før. Jeg fikk kjeft hjemme bare jeg sa 'jaggu', også kunne jeg altså kommet med kraftige eder hvis jeg hadde sagt 'mere ris'? ← Ja, og så kunne du sagt Zaknis!!!!! Betyr hold kj... på urdusamisk, neida på russisk
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå