Gå til innhold

Kan du finsk?


Fremhevede innlegg

Skrevet

Jeg har fått dilla på en finsk sang, og er uuuutrolig nysgjerrig på hva det betyr?

Rakkauslaulu

Et oo koskaan sanonut mulle rakas

(raakaas..)

Et oo koskaan sanonut että sä välität

(vääliitäät...)

Sä tiedät että mä tykkään susta

(minä tykkään sinustaa-aa...)

Ja että ihan millon vaan sä luokseni tulla saat

Pom, pom, pom

Mä luulin löytäneeni oman mussukan

Sulle korvaan kuiskasin: "Hei Rakkaimpain."

Sä sanoit mulle: "Hei Lauri ystäväin.."

Katsoit silmiin ja näytit näin.

En oo koskaan sanonut sulle pahasti

Vaan hyvästi

Ei oo koskaan oikein ees riideltykkää

(riideltykkää...)

Mä haluaisin olla sulle enemmän

(olla sulle enemmän...)

Tiedäthän että sinusta välitän

(välitän...

)

Pom, pom, pom

Mä luulin löytäneeni oman mussukan

http://www.lyricsdownload.com/rasmus-rakka...ulu-lyrics.html

Kan noen hjelpe?

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Mener tittelen rett og slett betyr "Kjærlighetsang"... Du får låne deg en ordbok og sette i gang ;)

Skrevet

Her er en tysk oversettelse, om det hjelper. Har ikke tid til å oversette til norsk.. ;)

Du hast mich nie dein Liebling genannt

(Liebling...)

Du hast nie gesagt, dass du mich magst

(magst)...

Du weisst, dass ich dich gerne habe

i(ch hab dich gern...)

Und dass du jeder zeit zu mir kommen kannst

pom, pom, pom

Ich dachte, dass ich ein eigenes Schätzchen gefunden hätte

Ich flüssterte in dein Ohr: "Hi, mein Liebes"

Du hast mir gesagt "Hey Pauri, mein Freund..."

Du sahst mir in die Augen und zeigtest es so.

Ich habe dir nichts böses gesagt

Nur auf Wiedersehen

Wir haben uns nicht mal niemals richtig gestritten

(gestritten)

Ich würde für dich mehr sein wollen

(mehr für dich sein...)

Du weisst ja, dass ich dich gerne habe

(gerne habe...)

pom, pom, pom

Ich dachte, dass ich ein eigenes Schätzchen gefunden hätte

Ich flüssterte in dein Ohr: "Hi, mein Liebes"

Du hast mir gesagt "Hey Pauri, mein Freund..."

Du sahst mir in die Augen und zeigtest es so.

Skrevet

Takk takk begge! =)

Forsto endel av det tyske, men plutselig fant jeg en engelsk oversettelse :-D

You never said honey

you never told that you care.

You know that I like you,

that anything at all I can to for you.

(chorus) Pom pom pom,

I thought I found my own honeybunny

I whispered to you ear "my love",

you said to me "hey, Pauri my friend",

look at my eyes and showed like this.

I never told you badly

we haven’t never even fought

I would like to be more to you

you know, don’t you, that I care about you.

(chorus) Pom pom pom,

I thought I found my own honeybunny

translated Lyrics of rakkauslaulu:

LOVE SONG:

You've never said to me darling

(Darling...)

You've never said that you care

(Care...)

You know that I like you

(I like you...)

And you can come to me whenever you want

Pom,Pom,Pom

I thought I had found my own sweetheart

I whispered in your ear: "Hey my love"

You said to me: "Hey Pauri my friend..."

You looked into my eyes and showed this.

I've never said anything bad to you

Only good

We've never really even argued

(Argued...)

I'd like to mean more to you

(Mean more to you...)

You know that care about you

(I care...)

Pom,Pom,Pom

I thought I had found my own sweetheart...

aaaah, godt å endelig vite hva jeg nynner til!

Skrevet

Er det HIM eller The Agents du hører på?

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...