Gå til innhold

Hjelp til oversettelse


Fremhevede innlegg

Gjest gjest1
Skrevet

mine ordbæker er pent plassert på kontoret mitt, men jeg sitter hjemme og jobber. Har søkt opp ordet jeg skal ha oversatt, men jeg skjønner fint lite... noen som kan hjelpe?

http://www.m-w.com/dictionary/mucus

Videoannonse
Annonse
Gjest gjest1
Skrevet

Hm... Virker rart å oversette det sånn i den teksten jeg skal ha det i...

Gjest Virvel
Skrevet

Gi meg hele setningen da. :icon_smile:

Gjest gjest1
Skrevet

Er egentlig ikke en setning, er en oppramsing av måter hiv ikke smitter på

Gjest Virvel
Skrevet

Ok, men mucus er slim altså, på norsk også (fagspråk). Og det stemmer jo at hiv ikke smitter gjennom snørr, spytt etc.

Gjest Gjest
Skrevet

Mucus er slim ja.

Husker jeg det rett er det ikke HIV virus i snørr ol, men i skjedesekret og sekret fra penis kan det vistnok finnes. (Men dette må du dobbeltskjekke, jeg tar det bare fra hukommelsen)

Gjest Frk Åberg
Skrevet

Jeg mener også at mucus er slim, og at HIV-virus ikke kan smitte gjennom slim.

Gjest gjest1
Skrevet

Spytt er mye bedre ja. Der har vi et ord jeg er vant til.

Hiv kan i teorien smitte gjennom spytt, men da snakker vi fem liter spytt, to mennesker som kysser og som begge har munnsår som treffer hverandre OG møter alt dette spyttet. Takk for hjelpen jenter :)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...