Gå til innhold

Latinske "ordtak" og "quotes"


Anbefalte innlegg

Skrevet (endret)

Det beste latinske ordtaket (inkludert oversetting) finner du i signaturen min. :sjarmor:

Endret av quirky
Videoannonse
Annonse
Skrevet

amor ilimitado solamente - bare grenseløs kjærlighet

Jepp, plukket opp i de sorte ridderne.

Gjest Gjesta
Skrevet

Cogito, ergo doleo - Jeg tenker, derfor er jeg depressiv (I think, therefore I am depressed)

Gjest lurven
Skrevet

laudater omnes gentes laudate, magnificant im secula

Gjest Gjest
Skrevet

In hoc signo vinces - ved dette tegnet skal vi seire. Sagt av en eller annen hærleder (tror det var Maximillian) som så et kors på himmelen før et viktig slag.

Skrevet
"Jacta est alea" - "Loddet er kastet"

Tror jacta betyr terning.

Gjest Hufsa
Skrevet
veni, vidi, visa - jeg kom, jeg så, jeg shoppet.

:ler:

Gjest Gjesta
Skrevet
Tror jacta betyr terning.

Tror også det betyr "Terningen(e) er kastet", ja. :Nikke:

  • 1 år senere...
Gjest Gjest_Annapanna_*
Skrevet
Tror også det betyr "Terningen(e) er kastet", ja. :Nikke:

Jacta betyr "lodd". Loddet er kastet, egentlig. Som i blylodd.

Skrevet

Gammel tråd, men likevel morsomt fordi jeg kom på en glemt favoritt:

"Sic transit gloria mundi" - "Slik forgår allverdens herlighet"

Skrevet
Jacta betyr "lodd". Loddet er kastet, egentlig. Som i blylodd.

Nnnnei. Det er jacta som betyr "kastet". Alea kan bokstavelig bety lodd, men også brukes om hva som helst ellers som kastes i hasardspill, eller om selve hasardspillet.

Skrevet
Har alltid likt :

Errare humanum est

Og for moralens skyld tar vi med fortsettelsen:

Errare humanum est, sed perseverare diabolicum

- Det er menneskelig å feile, men djevelsk å forbli i feiltakelsen... (dessverre :ler: )

  • 2 år senere...
Skrevet

Og for moralens skyld tar vi med fortsettelsen:

Errare humanum est, sed perseverare diabolicum

- Det er menneskelig å feile, men djevelsk å forbli i feiltakelsen... (dessverre :ler: )

perfekt:)

Skrevet

Aut viam inveniam, aut faciam

"I shall either find a way, or I will make one"

Klarer ikke pønske ut noen god, norsk oversettelse..

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...