Gå til innhold

Hjelp til oversettelse


Fremhevede innlegg

Skrevet

Kan noen hjelpe meg å oversette denne til engelsk:

"Det er viktig å lære elevene hvordan man skal snakke riktig, hvordan man uttaler ord og lære å skrive gramatisk korrekt."

Tusen takk :)

Videoannonse
Annonse
Gjest Gjesta
Skrevet

It is important to teach the pupils how to speak correctly, how to pronounce words, and how to learn to write grammatically correct.

Når det er sagt, er jeg fra en språkviters side ikke 100% enig i utsagnet, men det er en annen historie.

Gjest Gjest_Trådstarter_*
Skrevet
It is important to teach the pupils how to speak correctly, how to pronounce words, and how to learn to write grammatically correct.

Når det er sagt, er jeg fra en språkviters side ikke 100% enig i utsagnet, men det er en annen historie.

Det er jeg helt enig med deg i, men denne setningen er tatt ut av en sammenheng. Jeg har skrevet noe annet i setningen før. Det var bare denne setningen jeg lurte på.

Tusen takk :)

Gjest Gjesta
Skrevet
Det er jeg helt enig med deg i, men denne setningen er tatt ut av en sammenheng. Jeg har skrevet noe annet i setningen før. Det var bare denne setningen jeg lurte på.

Tusen takk  :)

Hehe...Hva slags oppgave skriver du? Didaktikk på engelsk på lærerhøgskolen e.l.?

Skrevet
Hehe...Hva slags oppgave skriver du? Didaktikk på engelsk på lærerhøgskolen e.l.?

Jepp, gjør det, og satt litt fast i forhold til bruk av -ly endelser. Sliter endel med det dessverre :forvirret:

Skrevet

Kanskje du kan hjelpe meg med en annen setning også :sjenert:

"Det er viktig å forklare at nesten ingen snakker et fremmedspråk fullstendig riktig". (eller noe i den duren...) Det er disste -ly endelsene jeg sliter med, og de er de jeg alltid får feil på :sur:

Gjest Gjesta
Skrevet (endret)
Kanskje du kan hjelpe meg med en annen setning også  :sjenert:

"Det er viktig å forklare at nesten ingen snakker et fremmedspråk fullstendig riktig". (eller noe i den duren...) Det er disste -ly endelsene jeg sliter med, og de er de jeg alltid får feil på  :sur:

It is important to explain that almost nobody has the ability to speak a foreign language totally correct, without ever making mistakes with respect to choice of vocabulary items or pronunciation.

Bare spør og grav! Språkvitenskap/engelsk er fagfeltet mitt, så jeg burde stort sett kunne hjelpe deg hvis du lurer på noe.

Endret av Elphaba
Skrevet
It is important to teach the pupils how to speak correctly, how to pronounce words, and how to learn to write grammatically correct.

Når det er sagt, er jeg fra en språkviters side ikke 100% enig i utsagnet, men det er en annen historie.

.... , and learn how to write grammatically correct.

Det er vel mer riktig... ;)

Gjest Gjesta
Skrevet
.... , and learn how to write grammatically correct.

Det er vel mer riktig... ;)

Det har du fullstendig rett i. Kanskje jeg burde ta kvelden? :ler:

Skrevet
It is important to explain that almost nobody has the ability to speak a foreign language totally correct, without ever making mistakes with respect to choice of vocabulary items or pronunciation.

Bare spør og grav! Språkvitenskap/engelsk er fagfeltet mitt, så jeg burde stort sett kunne hjelpe deg hvis du lurer på noe.

Oj, tusen hjertelig takk. Dette blir sensoren glad for :klappe:

Jeg bruker deg når jeg trenger hjelp heretter :blomst:

Gjest Trådstarter igjen
Skrevet

Noen som kan oversette dette til meg:

"Det er derfor naturlig å skrive i presens". og "I norsk kan det være mer naturlig å skrive dette i futurum." (tatt ut av sammenhengen)

Jeg har egentlig ikke problem med å oversette setningene, men det er endingen på natural jeg er usikker på. Er det vanlig endelse eller -ly?

Gjest Gjesta
Skrevet (endret)

Uten -ly. It is more natural to...

Ikke for å være stygg, men du bør kanskje sette deg litt inn i bruken av adverb vs. adjektiv, det vil du tjene på senere.

Endret av Elphaba
Skrevet

Tusen takk igjen :)

Jeg er helt enig med deg, jeg skal sette meg inn i det. Jeg har bøker om grammatikk som jeg virkelig skal finlese. Men noen ganger skjønner jeg bruken når jeg leser det i en grammatikkbokk, men når det kommer til praktisk bruk, blir det blankt :grine:

Gjest Gjesta
Skrevet

Det er lurt å prøve å analysere setningene; et adverb brukes gjerne som utfylling til et verb (unntatt verb som 'to be' eller 'seem' (pluss noen andre),her bruker man i stedet adjektiver. Adverb brukes også som utfylling til adjektiver (f. eks. 'naturally clever'), eller sammen med et annet adverb (f.eks 'terribly fast', i en setning som 'he was driving terribly fast').

Adjektiv brukes for å beskrive substantiver ('a nice car'), eller ved verb som 'be' eller 'seem' eller 'become', 'remain' osv, som krever et predikativt adjektiv som utfylling, (f.eks 'he is tired', 'this seems impossible',).

Skrevet

Takk for det. :) Skal sette meg inn i dette, lover det ;)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...