AnonymBruker Skrevet 3 timer siden #1 Skrevet 3 timer siden Det er jo så teit. "Typ" er jo et svensk ord! Ser mange som bytter ut normale norske ord som "eksempel" og "som" med det svenske ordet "Typ". Hva er vitsen egentlig? Er bare tåpelig. Anonymkode: 054ba...89e 1 1 3
AnonymBruker Skrevet 1 time siden #3 Skrevet 1 time siden Synes ikke det er noe mer teit enn å bruke engelske ord der det finnes dekkende norske ord. Anonymkode: 7186d...80d 2
AnonymBruker Skrevet 1 time siden #4 Skrevet 1 time siden Tror det kan ha noe med typ trender eller noe Anonymkode: ab72e...3e2 1
AnonymBruker Skrevet 1 time siden #5 Skrevet 1 time siden AnonymBruker skrev (3 minutter siden): Synes ikke det er noe mer teit enn å bruke engelske ord der det finnes dekkende norske ord. Anonymkode: 7186d...80d Whataboutism. Det blir jo ikke mer riktig av at man gjør noe annet som er feil. Anonymkode: a2986...712 1
AnonymBruker Skrevet 1 time siden #6 Skrevet 1 time siden Det blir som å si; liksom, ass, da, vøtt osv…et uttrykk man bruker uten atvdet ligger annet enn en vane bak Anonymkode: c95bd...ccd
Virrevirrevapp Skrevet 1 time siden #7 Skrevet 1 time siden Det er et svensk ord som etterhvert begynner å bli en del brukt i norsk, ja.
AnonymBruker Skrevet 1 time siden #8 Skrevet 1 time siden https://naob.no/ordbok/type_2 Anonymkode: 4f8e3...af4
AnonymBruker Skrevet 1 time siden #9 Skrevet 1 time siden Skulle nesten tro at språk ikke er statisk. Hva er det med alle på KG som ikke forstår dette? Er autisme grunnen? Anonymkode: b2aa1...d1e
Capazitet Skrevet 35 minutter siden #10 Skrevet 35 minutter siden Ikke i bruk her jeg bor i alle fall
AnonymBruker Skrevet 25 minutter siden #11 Skrevet 25 minutter siden Jeg forstår utfordringen du har med det, for jeg er egentlig enig i at det er teit når det finnes fullgode, norske uttrykk. Samtidig; dette er absolutt ikke første gangen norsk absorberer ord fra svensk. Gjennom historien har vi både gitt og tatt ord fra andre språk, så det er bare normal språkutvikling. Og så er jeg i det minste enig med den i tråden som nevnte at det er bra at vi får låneord fra flere språk enn engelsk. Sånn sett er det jo fint å få noe fra våre skandinaviske venner i dann og vann. Jeg innser at vi surpomper som ikke liker det får ta det til etterretning, men la være å bruke det selv😊 Anonymkode: b3fc5...c52
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå