AnonymBruker Skrevet 8. august #21 Skrevet 8. august AnonymBruker skrev (27 minutter siden): Det handler ikke om at folk som kjenner deg kan uttale navnet ditt riktig, men om at navnet skal brukes korrekt i formelle, juridiske og internasjonale sammenhenger. Skandinaviske bokstaver som Æ, Ø og Å skaper dokumenterte problemer i offentlige registre, pass, visum, banker og helsevesen. Når du for eksempel henvender deg i resepsjonen på et sykehus, universitet eller lignende, vil ansatte ofte ha problemer med å stave eller forstå navnet ditt. Selv om man forsøker å erstatte Æ, Ø og Å med aa, oe eller lignende, løser dette sjelden utfordringene fullt ut. Slike omgjøringer er ikke standardiserte internasjonalt, og kan føre til enda mer forvirring i uttale og registrering. Det kan dessuten skape uoverensstemmelser mellom offisielle dokumenter, noe som igjen kan medføre forsinkelser og ekstra byråkrati. Dette er derfor en reell og praktisk utfordring som går langt utover uttale eller personlig preferanse. Anonymkode: 5109c...0ef Jeg har et norrønt navn. Riktignok kjemisk fritt for Æ, Ø og Å, men fortsatt vanskelig å uttale for de fleste utenfor Norden. Og for meg har det du beskriver aldri vært et problem. Jeg forventer ikke at folk skal kunne uttale navnet mitt feilfritt. Er det viktig at det blir skrevet riktig, viser jeg frem identifikasjon, så bare kopierer de. For meg har mitt navn fungert som en måte å bryte isen på. Folk blir nysgjerrig, både på navnet og meg. Hvor kommer jeg fra, og hva slags navn er det. Noen har sett det skriftlig før, men aner ikke hvordan det uttales, noen lurer på om det finnes tilsvarende navn som brukes i andre land, noen lurer på om det er vanlig, og så videre. En gang ble jeg stående lenge i en skranke i utlandet, fordi navnet måtte skrives på et annet alfabet. Det tok litt tid før vi ble enig om hvilke bokstaver som tilsvarte lydene, og involvert en ekstra person i den prosessen, men vi ble enige, alle tok det fint, og jeg rakk ikke å lage noe særlig kø. Navnet har blitt en del av min identitet, både som person og som norsk. Jeg synes det er synd om disse navnene forsvinner på grunn av noe som ikke egentlig er et problem, med mindre man leter etter problemer. Og er det egentlig bare en norsk greie at alt skal være så internasjonalt? Jeg synes ikke det virker som spanjoler, franskmenn og portugisere er så voldsomt opptatt av at alle i hele verden skal kunne uttale navnene dere feilfritt på første forsøk. Anonymkode: c3f90...4dd 5 6
SPOCA Skrevet 8. august #22 Skrevet 8. august AnonymBruker skrev (2 timer siden): Det handler ikke om at folk som kjenner deg kan uttale navnet ditt riktig, men om at navnet skal brukes korrekt i formelle, juridiske og internasjonale sammenhenger. Skandinaviske bokstaver som Æ, Ø og Å skaper dokumenterte problemer i offentlige registre, pass, visum, banker og helsevesen. Når du for eksempel henvender deg i resepsjonen på et sykehus, universitet eller lignende, vil ansatte ofte ha problemer med å stave eller forstå navnet ditt. Selv om man forsøker å erstatte Æ, Ø og Å med aa, oe eller lignende, løser dette sjelden utfordringene fullt ut. Slike omgjøringer er ikke standardiserte internasjonalt, og kan føre til enda mer forvirring i uttale og registrering. Det kan dessuten skape uoverensstemmelser mellom offisielle dokumenter, noe som igjen kan medføre forsinkelser og ekstra byråkrati. Dette er derfor en reell og praktisk utfordring som går langt utover uttale eller personlig preferanse. Anonymkode: 5109c...0ef Dette må jeg si er å skape problemer der det virkelig ikke er noen, altså. Mannen og hans familie har et etternavn med Å i seg. Et gammelt og relativt sjeldent navn. Jeg har tatt dette navnet. Ofte blir Å enten til AA eller A, og uttales som A. Barnet til mannen har også et norrønt navn. I tillegg har vi alle navn som enten uttales litt annerledes på norsk enn engelsk. Selv mitt navn som egentlig er relativt internasjonalt uttales vesentlig forskjellig i Norge enn i utlandet. Og det har absolutt aldri vært spesielt store problemer knyttet til navn, verken i våre rundturer i Europa eller Asia. I verste fall må man skrive ned på en lapp, men det har vi til gode å oppleve. Som regel har man med seg ID, om så er nødvendig. Hvorfor skal man på død og liv være så internasjonale? Det er jo bare kult og morsomt at det er særnorsk, og det skaper fine samtaler. Ts; jeg er ikke uenig med deg, men mange rundt meg har valgt norrøne navn. Det synes jeg er veldig fint. Får mannen og jeg barn blir det en blanding av norrøne og latinske navn. 3 2
AnonymBruker Skrevet 8. august #23 Skrevet 8. august SPOCA skrev (1 time siden): Mannen og hans familie har et etternavn med Å i seg. Et gammelt og relativt sjeldent navn. Jeg har tatt dette navnet. Ofte blir Å enten til AA eller A, og uttales som A. Barnet til mannen har også et norrønt navn. I tillegg har vi alle navn som enten uttales litt annerledes på norsk enn engelsk. Selv mitt navn som egentlig er relativt internasjonalt uttales vesentlig forskjellig i Norge enn i utlandet. Fornavn og etternavn er ikke direkte sammenlignbare. Fornavnet brukes i langt større grad i hverdagen – de fleste jeg kjenner omtaler meg med fornavn og kjenner ikke nødvendigvis til etternavnet mitt. Anonymkode: 5109c...0ef
Raven.Writingdesk Skrevet 8. august #24 Skrevet 8. august AnonymBruker skrev (På 5.8.2025 den 21.48): Nesten alle de 10 mest populære guttenavnene i 2024 er av enten gresk eller latinsk opprinnelse. De to eneste navnet ikler er det er av gammelhøytysk opprinnelse som Ludvig, et navn av enten gammelhøytysk eller franksisk, og William, som er frankisk i opprinnelse. De fleste jentenavn er også av gresk, latinsk og hebraisk opprinnelse, med noen av tysk-engelsk opprinnelse. Navn som folk kanskje tror er norsk/skandinavisk, men ikke er det, er for eksempel Ella, som er av hebraisk opprinnelse, eller Nora, som er av arabisk opprinnelse. Selma er enten gammelhøytysk eller arabisk, usikkert. Ellinor er latinsk. Alle disse navnene er de 10 mest populære navnene i 2024 for hvert kjønn. De fleste er av gresk, latinsk og hebraisk opprinnelse, med noen av gammelhøytysk og arabisk opprinnelse. Hva skjedde med de navnene med nordisk opprinnelse som Tor, Bjørn, Geir, Håkon, Stian, Knut, Edda, Embla, Idun, Jorunn, Gunvor, Torbjørn, Øystein, Ingunn, osv? Kommer disse navnene til å bli populære igjen når Lucas og Noah har blitt gamle menn, og slike "babynavn" som vi assosierer det med i dag kommer til å bli assosiert med gamle folk? Anonymkode: 78315...fb9 Interessant. 70-80-90 talls navn, hva slags bakgrunn/opprinnelse har disse? Tenker f.eks: Torunn Kari Hege Tine Terje Marte Mari Hanne Anne Bodil Aud Magnus Ronny Johnny Kåre
Lillemy8 Skrevet 8. august #25 Skrevet 8. august (endret) AnonymBruker skrev (4 timer siden): Det handler ikke om at folk som kjenner deg kan uttale navnet ditt riktig, men om at navnet skal brukes korrekt i formelle, juridiske og internasjonale sammenhenger. Skandinaviske bokstaver som Æ, Ø og Å skaper dokumenterte problemer i offentlige registre, pass, visum, banker og helsevesen. Når du for eksempel henvender deg i resepsjonen på et sykehus, universitet eller lignende, vil ansatte ofte ha problemer med å stave eller forstå navnet ditt. Selv om man forsøker å erstatte Æ, Ø og Å med aa, oe eller lignende, løser dette sjelden utfordringene fullt ut. Slike omgjøringer er ikke standardiserte internasjonalt, og kan føre til enda mer forvirring i uttale og registrering. Det kan dessuten skape uoverensstemmelser mellom offisielle dokumenter, noe som igjen kan medføre forsinkelser og ekstra byråkrati. Dette er derfor en reell og praktisk utfordring som går langt utover uttale eller personlig preferanse. Anonymkode: 5109c...0ef Endret 8. august av Lillemy8
AnonymBruker Skrevet 8. august #26 Skrevet 8. august Raven.Writingdesk skrev (14 minutter siden): Interessant. 70-80-90 talls navn, hva slags bakgrunn/opprinnelse har disse? Tenker f.eks: Torunn NORSK Kari GRESK Hege NORSK Tine Forskjellig, men ikke norsk Terje NORSK Marte GRESK (el. hebraisk) Mari HEBRAISK Hanne HEBRAISK Anne HEBRAISK Bodil NORSK Aud NORSK Magnus LATIN Ronny ENGELSK (el. hebraisk) Johnny HEBRAISK Kåre NORSK Mulig det er noen feil, men jeg tror dette stemmer. Har ikke nevn om navnet kom via andre språk. Når jeg skriver norsk, så mener jeg alle varianter av norsk, også gammelnorsk (og før gammelnorsk) og dialekt. Anonymkode: bd99c...ee0
SPOCA Skrevet 8. august #27 Skrevet 8. august AnonymBruker skrev (1 time siden): Fornavn og etternavn er ikke direkte sammenlignbare. Fornavnet brukes i langt større grad i hverdagen – de fleste jeg kjenner omtaler meg med fornavn og kjenner ikke nødvendigvis til etternavnet mitt. Anonymkode: 5109c...0ef Nå snakker ikke jeg bare om etternavn, men altså også fornavn. F.eks sier de færreste utenfor Skandinavia mitt navn slik det uttales av meg/skandinavere, dette til tross for at navnet altså ikke er spesielt uvanlig i utlandet (det er mer sjeldent i Norge). Der jeg har opplevd eventuelle utfordringer er f.eks når jeg reiser til London, shopper og skal få tilsendt kvittering på epost. Siden fornavnet mitt er en del av epostadressen, blir det som regel feil. Det er allikevel ikke et stort problem, og ikke noe jeg bryr meg nevneverdig over. Samme med mannen min eller min stesønn. De har begge ganske særnorske norrøne navn, og de færreste får til å si eller skrive disse riktig. Allikevel, det skaper svært lite problemer. 2 1
AnonymBruker Skrevet 8. august #28 Skrevet 8. august Når hvermansen døper ungene sine William Necrofilus, så kaller fiffen ungene sine for Svein. Sirkelen er sluttet 😌 Anonymkode: d1e50...844 1 1
AnonymBruker Skrevet 8. august #29 Skrevet 8. august De navnene som er nevnt her er barn som er på barne/ungdomsskolen. Noah, Thea. Lucas osv. De som fremdeles kaller barna sine disse navnene henger bakpå. De babyene jeg kjenner nå heter Astrid, Sigrid, Iben, Henrik, Erik, Birk. Kjenner til og med en liten Åse ❤️ Som jeg tidligere forbandt med bestemor-navn. Anonymkode: b8931...fc1 5 1
AnonymBruker Skrevet 8. august #30 Skrevet 8. august Det kommer til å være folk på 50 som heter Noah...🤣 Anonymkode: d1e50...844 1
AnonymBruker Skrevet 8. august #31 Skrevet 8. august Jeg jobber i barnehage og har helt motsatt inntrykk. De gamle norrøne navna og norøninspirerte navn er på full fart inn. Brage, Vetle, Tord, Trym, Storm og Olai har vi flere av. Sigurd, Halvard, Torleiv og Olav har vi og. Jentenavn som Åse, Asta, Astrid, Ingrid, Ingvild, Solfrid og Solveig er tatt i bruk blant de små. Men vi har og (selvsagt) barn med topplistenavn som Nora, Ellinor, William, Jacob, Isak og Sofia/Sofie. Anonymkode: 8a509...da3 5 1
AnonymBruker Skrevet 8. august #32 Skrevet 8. august AnonymBruker skrev (På 5.8.2025 den 21.48): Nesten alle de 10 mest populære guttenavnene i 2024 er av enten gresk eller latinsk opprinnelse. De to eneste navnet ikler er det er av gammelhøytysk opprinnelse som Ludvig, et navn av enten gammelhøytysk eller franksisk, og William, som er frankisk i opprinnelse. De fleste jentenavn er også av gresk, latinsk og hebraisk opprinnelse, med noen av tysk-engelsk opprinnelse. Navn som folk kanskje tror er norsk/skandinavisk, men ikke er det, er for eksempel Ella, som er av hebraisk opprinnelse, eller Nora, som er av arabisk opprinnelse. Selma er enten gammelhøytysk eller arabisk, usikkert. Ellinor er latinsk. Alle disse navnene er de 10 mest populære navnene i 2024 for hvert kjønn. De fleste er av gresk, latinsk og hebraisk opprinnelse, med noen av gammelhøytysk og arabisk opprinnelse. Hva skjedde med de navnene med nordisk opprinnelse som Tor, Bjørn, Geir, Håkon, Stian, Knut, Edda, Embla, Idun, Jorunn, Gunvor, Torbjørn, Øystein, Ingunn, osv? Kommer disse navnene til å bli populære igjen når Lucas og Noah har blitt gamle menn, og slike "babynavn" som vi assosierer det med i dag kommer til å bli assosiert med gamle folk? Anonymkode: 78315...fb9 Ikke så rart at de nordiske navnene er helt ut. De er jo så kjedelige. Henrik, Håkon, Kaia osv. stønn, de er utrolig trauste og kjedelige. Anonymkode: 64b5d...5ff
AnonymBruker Skrevet 8. august #33 Skrevet 8. august AnonymBruker skrev (4 minutter siden): Ikke så rart at de nordiske navnene er helt ut. De er jo så kjedelige. Henrik, Håkon, Kaia osv. stønn, de er utrolig trauste og kjedelige. Anonymkode: 64b5d...5ff Hverken Kaia eller Henrik er nordiske navn. Anonymkode: 8a509...da3 4
AnonymBruker Skrevet 8. august #34 Skrevet 8. august AnonymBruker skrev (5 minutter siden): Ikke så rart at de nordiske navnene er helt ut. De er jo så kjedelige. Henrik, Håkon, Kaia osv. stønn, de er utrolig trauste og kjedelige. Anonymkode: 64b5d...5ff Henrik og Kaia er ikke nordiske navn. Anonymkode: d9075...d06 3
AnonymBruker Skrevet 8. august #35 Skrevet 8. august AnonymBruker skrev (1 minutt siden): Henrik og Kaia er ikke nordiske navn. Det er de.......om du har kalt barnet ditt Leah Angelica 😆 Anonymkode: d1e50...844 2
Kålrota Skrevet 8. august #36 Skrevet 8. august Jeg har selv et navn med en særnorsk bokstav og kan med hånden på hjertet si at det ikke har skapt problemer i noen sammenheng. Da jeg bodde i utlandet, lærte jeg de rundt meg til å si lyden, alle andre uttalte det som de leste. Skjønner ikke problemet. 4 1
AnonymBruker Skrevet 10. august #37 Skrevet 10. august Min datter heter det norrøne navnet Liv Anonymkode: 67221...0c8 4 2
AnonymBruker Skrevet 10. august #38 Skrevet 10. august AnonymBruker skrev (På 7.8.2025 den 1.51): Ja, akkurat. Mange unngår navn med Æ, Ø og Å nettopp fordi de skaper så mange praktiske problemer i dagens digitale og internasjonale hverdag. Før internett og globalisering spilte det liten rolle – navn fungerte fint innenfor landets grenser. Men i dag møter man stadig på systemer som ikke godtar disse bokstavene, enten det er når man skal lage brukernavn, sende e-post, fylle ut skjemaer eller registrere seg i databaser utenfor Skandinavia. I tillegg kommer den språklige barrieren: folk i utlandet klarer sjelden å uttale, forstå eller skrive navn med Æ, Ø og Å riktig. Skal du bestille noe på telefon eller oppgi navnet ditt muntlig, ender det ofte med frustrasjon og feilstaving. Mange unge jeg kjenner som har disse bokstavene i navnet sitt, opplever gjentatte problemer hver gang de må bruke navnet sitt i en internasjonal sammenheng. Det har rett og slett blitt upraktisk – ikke fordi det er noe galt med bokstavene i seg selv, men fordi resten av verden ikke er tilpasset dem. Anonymkode: 5109c...0ef Jeg har særnorske bokstaver i navnet mitt, og har ikke opplevd noe som helst problemer etter 90-tallet. Reiser mye utenlands, null problem. Hvor har du fanget opp denne myten? Anonymkode: e261b...f7e 4 1
AnonymBruker Skrevet 13. august #39 Skrevet 13. august I vennekretsen vår har både Guro, Erling og Åsmund kommet til verden i 2025😊 Veldig koselige, gode norske navn, synes jeg. Anonymkode: cba93...589 4
AnonymBruker Skrevet 14. august #40 Skrevet 14. august Da mine var små for 7-8 år siden, virket det som alle andre valgte navn fra bibelen - og gjerne det gamle testamentet. Kanskje denne trenden er i ferd med å snu? I min omgangskrets er det mest vanlig med norske navn. På minstens fotball-lag har vi Torkil, Marius, Olav, Per, Åsmund, Torstein i tillegg til noen bibelske som Filip og Markus, Isak og Jakob. Anonymkode: ee343...000
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå