Gå til innhold

Luke eller Trym?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (7 minutter siden):

Så du tror folk kommer til å si "Luk-E"? Som i å "luke" på norsk?

Anonymkode: a2830...53d

Ja, over halvpart kommer til å gjøre det 

Anonymkode: 6c0f4...3c9

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (26 minutter siden):

Barna får fars etternavn som er engelsk.

Anonymkode: a2830...53d

Trym Smith?

Anonymkode: 22dbe...76b

  • Liker 2
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (16 minutter siden):

Så du tror folk kommer til å si "Luk-E"? Som i å "luke" på norsk?

Anonymkode: a2830...53d

Jeg gjorde det da jeg leste det, fordi det stod sammen med Trym. Ikke LOkE, men LUkE, det har jeg ikke hørt før, tenkte jeg. Det sto ingen ting i første innlegg om at faren var engelsk.

Luuk har jeg selvfølgelig hørt om, men ikke på en norsk mann. Men Trym, hvordan uttales det på engelsk? Trym er jo norrønt (som Loke). Et alternativ til en amerikansk Luke (det er da ikke særlig britisk heller, jeg forbinder det med USA i hver fall) burde vært Logan eller noe sånt. Og Trym: Sjalg, Gard, Brage, Balder osv. Tror du tuller med oss her. Navnelister i både Norge og England har en mengde like navn, kall ham Thomas.

Anonymkode: 46c4f...bfd

  • Liker 2
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Med Luke kan du måtte være forberedt at det vil uttales luke  (som å luke ugress eller en luke) like mye som engelsk luke , for mange vil nok ikke si det som på engelsk så vær klar for forvirring. 

 

Anonymkode: a7f13...562

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (28 minutter siden):

Barna får fars etternavn som er engelsk.

Anonymkode: a2830...53d

Da må han jo hete Trym, hvis ikke tror ingen at han er vokst opp i Norge. 

Anonymkode: f5cf1...900

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg synes han rett og slett bør hete Henry :) Det fungerer bra på begge språk. 

Anonymkode: 05186...fdb

  • Liker 7
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (12 minutter siden):

Jeg gjorde det da jeg leste det, fordi det stod sammen med Trym. Ikke LOkE, men LUkE, det har jeg ikke hørt før, tenkte jeg. Det sto ingen ting i første innlegg om at faren var engelsk.

Luuk har jeg selvfølgelig hørt om, men ikke på en norsk mann. Men Trym, hvordan uttales det på engelsk? Trym er jo norrønt (som Loke). Et alternativ til en amerikansk Luke (det er da ikke særlig britisk heller, jeg forbinder det med USA i hver fall) burde vært Logan eller noe sånt. Og Trym: Sjalg, Gard, Brage, Balder osv. Tror du tuller med oss her. Navnelister i både Norge og England har en mengde like navn, kall ham Thomas.

Anonymkode: 46c4f...bfd

Ikke nødvendigvis. Jeg kjenner til et norsk-fransk par som ga sin sønn enmerkelig dobbeltnavn, med ett meget norsk og ett fransk navn. Litt som Luke Trym. Bare på fransk. Hele vennekretsen gikk rundt og mumlet "Hvorfor kalte de ham ikke bare Thomas?", men man venner seg til alt.

Med et (åpenbart) engelsk etternavn tenker jeg Luke ikke blir så rart, og de fleste voksne vil klare å uttale det riktig. 

Anonymkode: fefdb...53e

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (1 time siden):

Ikke nødvendigvis. Jeg kjenner til et norsk-fransk par som ga sin sønn enmerkelig dobbeltnavn, med ett meget norsk og ett fransk navn. Litt som Luke Trym. Bare på fransk. Hele vennekretsen gikk rundt og mumlet "Hvorfor kalte de ham ikke bare Thomas?", men man venner seg til alt.

Med et (åpenbart) engelsk etternavn tenker jeg Luke ikke blir så rart, og de fleste voksne vil klare å uttale det riktig. 

Anonymkode: fefdb...53e

Tror de fleste blir vant til det meste, jeg har hørt hundre ganger rarere navn rundt omkring enn Luke. Men jeg liker Trym minst like godt, så det er en god sjanse det er det det blir. Takk for alles innspill :)

Anonymkode: a2830...53d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg syns at Luke uttalt på engelsk er fint, men det kan fort ende med at det blir uttalt feil. Veldig kult og uvant navn i NorgeZ 
 

Ikke så glad i navnet Trym, vet ikke hvorfor. Har aldri kjent noen som heter det. Vil ikke det navnet være veldig vanskelig for den engelske familien deres å uttale? 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Luke! ❤️ 

Anonymkode: 6221e...701

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Luke er kjempefint 😊 I motsetning til mange andre tror jeg ikke det blir ett stort problem å få folk til å si det riktig. Mange yngre er vant til mye engelsk og Luke er jo ett veldig vanlig navn. 

Anonymkode: a02f0...c12

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker

Begge er veldig fine navn!🩷 Men Luke funker litt dårlig på Norsk, og Trym litt dårlig på Engelsk, så den er litt kinkig.. 

Tror nok jeg ville funnet noe mer internasjonalt…
Må innrømme at jeg faktisk har veldig sansen for Henry som ble nevnt over her! 

 

Anonymkode: c5b80...24d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Synes ikke Luke fungerer på norsk, selv med engelsk uttale. Har selv barn med en utlending og valgte navn som funker på begge språk, selv om uttalen blir forskjellig. Eksempelvis Henry som nevnes over her.

Anonymkode: 4ed9a...1ba

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (3 timer siden):

Luke funker jo så dårlig på norsk.

Anonymkode: c4c32...458

Veldig dårlig på norsk. Trym er fint. Evt Loke.

Anonymkode: 8c15e...f8f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
AnonymBruker skrev (3 timer siden):

Vi venter en gutt og står mellom Luke eller Trym. Far er fra England. 

Hvem synes dere er finest?

Anonymkode: a2830...53d

Trym høres rart ut på engelsk og luke høres rart ut på norsk så j g syns ingen av de. Loke var et bedre forslag, som j g så noen komme med, evt Thor blir bedre en trym

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (3 timer siden):

Far er engelsk. Kjenner mange par hvor en av foreldrene har utenlandsk bakgrunn og barna har fått navn med opphav fra den utenlandske forelderens sitt land.

Anonymkode: a2830...53d

Ja men da må det kunne uttales på begge språk 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Trym er grelt og Luke fungerer ikke på norsk. Det blir lukee eller Lok. 

Jeg ville gått for noe annet. Er ikke fan av disse heller med syns Luka eller Loke fungerer bedre. 

Anonymkode: 20080...f94

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Vil du ha noe på Tr så finnes jo Troy istedet for Trym som fungerer i begge land og ikke blir så feil i Norge. 

Anonymkode: a7f13...562

  • Liker 1
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...