Daisy-love Skrevet mandag kl 17:42 #21 Del Skrevet mandag kl 17:42 AnonymBruker skrev (1 minutt siden): Det kan jeg svare på, og svaret er at ingen forstår det. Jeg bodde tidligere i en naboby så da salt fra Maldon dukket opp i Norge uttalte jeg stedsnavnet som jeg var vant til. Ingen skjønner hva jeg sier, så nå sier jeg bare havsalt uten å spesifisere. Fra hvor kommer den rare uttalen mange nordmenn bruker? Hvorfor ikke uttale det sånn som radon? Anonymkode: 655ab...731 Jeg bruker både å si havsalt og maldon(salt). Tror jeg fortsetter å si det som er lett forståelig og innarbeidet i språket. Det til tross for at det er feil. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 18:21 #22 Del Skrevet mandag kl 18:21 AnonymBruker skrev (1 time siden): Hamburger er et godt eksempel her. Hva mange sier det med amerikansk uttale? Det uttales ikke med norsk «a» eller norsk «u», men det er det ingen som bryr seg om, og det høres bare kleint ut om vi skulle brydd oss. «Skal vi dra på mækkærn å ta en hæmbøørger?» Anonymkode: a4c72...ef9 Og amerikanerne har det fra tysk, så kanskje vi egentlig burde uttalt det med tysk aksent ... Anonymkode: 548c4...f23 6 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Ullvott Skrevet mandag kl 19:25 #23 Del Skrevet mandag kl 19:25 Jeg kommer neppe til å endre måten jeg uttaler chorizo fra "sjo-ritso" til "tjå-rithå", men jeg kan gjerne slutte å si maldooon-salt til fordel for "måldn". Jo mer jeg smaker på ordet ("måldn", altså) jo mer naturlig høres det ut. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 19:32 #24 Del Skrevet mandag kl 19:32 AnonymBruker skrev (2 timer siden): Hamburger er et godt eksempel her. Hva mange sier det med amerikansk uttale? Det uttales ikke med norsk «a» eller norsk «u», men det er det ingen som bryr seg om, og det høres bare kleint ut om vi skulle brydd oss. «Skal vi dra på mækkærn å ta en hæmbøørger?» Anonymkode: a4c72...ef9 Man sier vel uansett bare «burger» hvis man er under søtti år Anonymkode: 4566d...0b5 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 19:36 #25 Del Skrevet mandag kl 19:36 Salami med trykk på i. Alt utenlandsk har trykk på siste stavelse, ikke sant? Nei, ikke italiensk. Trykk på i er verken riktig italiensk eller norsk uttale. Anonymkode: f82ef...195 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
TinaChristina Skrevet mandag kl 19:45 #26 Del Skrevet mandag kl 19:45 Advokado. Fårekål. Skylling. Skjøtt. 9 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 20:27 #27 Del Skrevet mandag kl 20:27 Jeg synes det er rart at folk sier pråseko (prosecco) med en k i stedet for med sprett (to k-er). Det burde være innlysende når det er to c-er i ordet. Anonymkode: 734f7...710 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gaia Skrevet mandag kl 20:29 #28 Del Skrevet mandag kl 20:29 TinaChristina skrev (42 minutter siden): Advokado. Fårekål. Skylling. Skjøtt. Mener du da at de sier skylling med k og skjøtt med k også; eller mener du Schylling og Schøtt, fordi de ikke greier å si kj-lyden? 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Fru Uperfekt Skrevet mandag kl 20:31 #29 Del Skrevet mandag kl 20:31 AnonymBruker skrev (59 minutter siden): Man sier vel uansett bare «burger» hvis man er under søtti år Anonymkode: 4566d...0b5 Ok skal gi beskjed til hele heimen siden vi sier hele ordet 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 20:33 #30 Del Skrevet mandag kl 20:33 AnonymBruker skrev (2 timer siden): Og amerikanerne har det fra tysk, så kanskje vi egentlig burde uttalt det med tysk aksent ... Anonymkode: 548c4...f23 Der er en teori i alle fall, men hamburgeren slik vi kjenner den i dag er amerikansk. Anonymkode: a4c72...ef9 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 20:33 #31 Del Skrevet mandag kl 20:33 AnonymBruker skrev (7 timer siden): Jeg har en kollega som konsekvent sier eKspresso. Maldon (salt) er også et ord som mange sier feil. Denne artikkelen har en liste over ord som ofte uttales feil; https://vink.aftenposten.no/artikkel/JQPMgb/mat-ordene-som-nesten-alle-uttaler-feil Har du noen flere ord? Anonymkode: 38245...670 Lumene krem uttales egentlig Lo-mene krem Anonymkode: 1a782...0ca 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 20:43 #32 Del Skrevet mandag kl 20:43 Kjenner de på sørlandet som sier botet for potet Anonymkode: b7885...ef3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Grüner Skrevet mandag kl 20:49 #33 Del Skrevet mandag kl 20:49 Bruschetta 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 21:56 #34 Del Skrevet mandag kl 21:56 Chilli og tomatpurre 😝. Anonymkode: 00996...cff 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 22:10 #35 Del Skrevet mandag kl 22:10 Vet om noen som sier scæææmpi og hømmøs til scampi og hummus. Høres helt noldus ut. Anonymkode: e415d...ad8 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 22:12 #36 Del Skrevet mandag kl 22:12 AnonymBruker skrev (2 timer siden): Salami med trykk på i. Alt utenlandsk har trykk på siste stavelse, ikke sant? Nei, ikke italiensk. Trykk på i er verken riktig italiensk eller norsk uttale. Anonymkode: f82ef...195 Litt artig da jeg hørte noen østnorske nordmenn i Berlin bestilte pizza på tysk. Honnør for å ikke bruke engelsk, men så brukte de den typiske uttalen man gjerne hører i Oslo Øst og rundt der... "salllammi". Anonymkode: 5fccb...451 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 22:13 #37 Del Skrevet mandag kl 22:13 Ååååh denne tråden minner meg nå om den scenen fra Solsidan hvor Micke og mannen snakker om å reise til Nyyy Jååååårrk og Helsingøøøøøør. En av mine absolutte favorittscener Anonymkode: e110a...4e9 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet mandag kl 22:13 #38 Del Skrevet mandag kl 22:13 "joggert" - altså yoghurt også en raritet... Anonymkode: 5fccb...451 2 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Capazitet Skrevet mandag kl 22:45 #39 Del Skrevet mandag kl 22:45 AnonymBruker skrev (34 minutter siden): Vet om noen som sier scæææmpi og hømmøs til scampi og hummus. Høres helt noldus ut. Anonymkode: e415d...ad8 Riktig er chommos. Ach lyd først Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet tirsdag kl 05:13 #40 Del Skrevet tirsdag kl 05:13 Hymmys om hummus. Anonymkode: 00996...cff Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå