Gå til innhold

Steder i Norge hvor den oppvoksende generasjonen ikke lenger snakker dialekt


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

AnonymBruker skrev (13 minutter siden):

er tonefallet  nå bare østlandsk? tidligere har det vært en rar blanding av to tonefall som jeg aldri helt har fått taket på.

Anonymkode: 0f863...51f

Du blander med målselvdialekt (Bardufoss). De har nå en rar nordnorsk som plutselig høres østlandsk ut. Venninna mi har blitt spurt hvilket land hun kommer fra.

Bardudøl (setermoen) og Skjold-dialekt var før østerdalsk med helt trøndersk tonefall. Man sier det er rent østerdalsk, men det høres mest trøndersk ut.

Moren min sa "je" og "itte". Jeg sier "æi" og "ikke". Og hver gang jeg møter en tromsøværing, tror han at jeg er fra Oslo. Vi er blitt veldig påvirket av de østlandske soldatfamiliene.

Endret av Assia
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (19 minutter siden):

Kva er landing?

Anonymkode: 8c262...f33

Det er en forkortelse for "opplanding"/opplandsdialekt.  Vi kaller det "lænning".

Anonymkode: f961a...13d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Assia skrev (14 timer siden):

Bardudøler snakker mer og mer som om de er fra Oslo. Hovedsakelig bare noen annerledes ord her og der, f.eks. kordan, dræg, dokk

Er det ikke mer som fra østerdalen?

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
Assia skrev (10 minutter siden):

Du blander med målselvdialekt (Bardufoss). De har nå en rar nordnorsk som plutselig høres østlandsk ut. Venninna mi har blitt spurt hvilket land hun kommer fra.

Bardudøl (setermoen) og Skjold-dialekt var før østerdalsk med helt trøndersk tonefall. Man sier det er rent østerdalsk, men det høres mest trøndersk ut.

Moren min sa "je" og "itte". Jeg sier "æi" og "ikke". Og hver gang jeg møter en tromsøværing, tror han at jeg er fra Oslo. Vi er blitt veldig påvirket av de østlandske soldatfamiliene.

Er det noen steder jeg kan høre på den dialekta? noen tv-programmer, tiktok, podcast etc?

Anonymkode: 0f863...51f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (37 minutter siden):

Tenker med det nærmest oslo-dialekt. ikke noen særlige dialektord.  I Østfold har de sagt ho ganske lenge. Den yngre generasjonen har vel gått over til å si hun. 

Anonymkode: 0f863...51f

Så de snakker med andre ord en dialekt. Du skjønner, vi som er fra Oslo og omegn, vi har også dialekt. Vi snakker ikke bokmål, nemlig. Personlig har jeg en dialekt som stammer fra arbeiderklassen på østkanten av Oslo.

Endret av Makavelli
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
Snok1 skrev (30 minutter siden):

Praktisk talt alle snakker dialekt.

Det er vel et par tusen mennesker i Oslo, Bergen og Trondheim til sammen som snakker riksmål. Alt annet er dialekter.

jeg kunne ha skrevet dialekten istedenfor dialekt. For å hindre misforståelser. Altså, snakker den oppvoksne generasjonen samme dialekt som de eldre? jeg vet at ingen snakker riksmål

Anonymkode: 0f863...51f

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker
Makavelli skrev (3 minutter siden):

Så de snakker med andre ord en dialekt. Du skjønner, vi som er fra Oslo og omegn, vi har også dialekt. Vi snakker ikke bokmål, nemlig. Personlig har jeg en dialekt som stammer fra arbeiderklassen på østkanten av Oslo.

ja alle snakker en dialekt eller sosiolekt. Problemstillingen her er om de unge i østfold snakker Oslodialekt eller fortsatt holder på  østfolddialekta. Jeg klarer ikke lenger å høre forskjell på mine slektninger og jevnaldrende fra Oslo.

Anonymkode: 0f863...51f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg er fra Bergen, hvor jeg nå bor med mann og to barn. Det jer merker, er at det er svært få av ungene i barnehagen/skolen til ungene som har to bergenske foreldre, og at det store flertall ikke snakker klassisk bergensk. 

Jeg snakker "kav bergensk", men ungene mine, som har en trønder-pappa, ikke gjør det. De snakker en rar hybrid. Både tonefall og ordvalg og uttale er et herlig sammensurium.  Samme med stort sett alle de andre barna. 

Tante-barna mine har to bergenske foreldre, men de bor nå et helt annet sted i landet, med en helt annen dialekt. De blir altså utsatt for bergensk hjemme, en annen dialekt på skolen/nærmiljøet, og så er det jo omtrent bare "standard østlandsk" på tv... De snakker også en helt merkelig knote-hybrid. 

Anonymkode: 1f23d...6ed

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (28 minutter siden):

Det er en forkortelse for "opplanding"/opplandsdialekt.  Vi kaller det "lænning".

Anonymkode: f961a...13d

Det brukes vel om dialekta til de fra Nordre- og Søndre land. Jeg er også fra Oppland (fra nabokommune til de to overnevnte), og sier ikke at jeg snakket lænning. Men mannen min fra Nordre Land snakker lænning 😄

Men ja, mange av dialektene rundt Mjøsa er det ikke så mange unge som snakker lenger. Ikke veldig bredt i alle fall. Prøver hardt å oppdra mine egne unger til det, men vi får sjå

Anonymkode: e822e...ded

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg hører det samme på Sørlandet, gamle Aust-Agder. De som er litt yngre enn meg, bruker mindre av våre dialektord. Ungene mine ble påvirket av tv og voksenpersoner i barnehager og skoler. De lærte hvordan ordene skulle uttales.  Jeg synes det er en trist utvikling, selv om våre dialekter sikkert høres litt merkelige ut, eller stygge, for andre noen ganger.  Hvorfor skal det være "finere/bedre" å si vi enn mi? Jeg forstår at man tilpasser seg for å gjøre seg forstått av andre, men samtidig forsvinner særpreget.

 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
Perine skrev (Akkurat nå):

Jeg hører det samme på Sørlandet, gamle Aust-Agder. De som er litt yngre enn meg, bruker mindre av våre dialektord. Ungene mine ble påvirket av tv og voksenpersoner i barnehager og skoler. De lærte hvordan ordene skulle uttales.  Jeg synes det er en trist utvikling, selv om våre dialekter sikkert høres litt merkelige ut, eller stygge, for andre noen ganger.  Hvorfor skal det være "finere/bedre" å si vi enn mi? Jeg forstår at man tilpasser seg for å gjøre seg forstått av andre, men samtidig forsvinner særpreget.

 

Har det skjedd noe med tonefallet til Kristiansand-dialekta? En jeg snakket med hadde nærmest østlandsk tonefall, mens hun beholdt en del av Kristiansand-målet. Det kan jo også godt tenkes at hun ble påvirket av meg og andre som  har østlandsk tonefall. hva vet jeg.  Jeg har alltid tenkt at det er Kristiansand hvor tonelaget endres.

Anonymkode: 0f863...51f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (20 minutter siden):

jeg kunne ha skrevet dialekten istedenfor dialekt. For å hindre misforståelser. Altså, snakker den oppvoksne generasjonen samme dialekt som de eldre? jeg vet at ingen snakker riksmål

Anonymkode: 0f863...51f

Da misforsto jeg. My bad.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Har det skjedd noe med tonefallet til Kristiansand-dialekta? En jeg snakket med hadde nærmest østlandsk tonefall, mens hun beholdt en del av Kristiansand-målet. Det kan jo også godt tenkes at hun ble påvirket av meg og andre som  har østlandsk tonefall. hva vet jeg.  Jeg har alltid tenkt at det er Kristiansand hvor tonelaget endres.

Anonymkode: 0f863...51f

Jeg vet ikke, men har inntrykk av at de holder bedre på dialektene sine i gamle Vest-Agder enn her i Aust-, så jeg har ikke lagt merke til endringen i Vest, altså Kristiansand og vestover.  De har jo et helt annet tonefall enn oss, synes jeg.  Vi merker vel best slike endringer i det området vi kommer fra selv.  

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg ser at det er diskusjon om hva man snakker hvis man ikke snakker dialekt.  Jeg vil si at det er slik det blir ved høytlesning av norsk bokmål.  Så hva skal det kalles da?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Er ikke det bare naturlig nå som verden blir mindre og mindre? Kultur er ikke lenger like geografibestemt.

Først ryker dialektene våre, og til slutt hele språket. Det er jo engelsk som gjelder blandt unge i dag. Jeg er snart 40 selv, og jeg også ser/leser/hører på 95% engelsk.

Anonymkode: 8216f...19f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg tror ikke nødvendigvis det handler om finere eller bedre, men om at vi har mye mer påvirkning utenfra enn tidligere, som du selv er inne på. Legg til at mange har foreldre med ulike dialekter, og at de bor et sted med enda en ny dialekt (foreldrenes studiested for eksempel). Da er det egentlig ikke så rart at språket blir utvannet, språk er alltid i utvikling, ikke i forfall, som alle eldre generasjoner i alle tider har hevdet. 

Jeg elsker dialekter og ulike måter å si ting på, og adopterer mer enn gjerne ord og uttrykk fra andre dialekter. 

Anonymkode: f0b1d...4c3

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
AnonymBruker
AnonymBruker skrev (53 minutter siden):

Er det noen steder jeg kan høre på den dialekta? noen tv-programmer, tiktok, podcast etc?

Anonymkode: 0f863...51f

Ingerid Stenvold i Dagsrevyen snakker Målselvdialekt. Bardu pluss øverste del av Målselv snakker som de gjorde i Østerdalen for 300 år siden. Altså ikke helt likt dagens dialekt i Østerdalen.

Anonymkode: 5439a...a92

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (34 minutter siden):

Det brukes vel om dialekta til de fra Nordre- og Søndre land. Jeg er også fra Oppland (fra nabokommune til de to overnevnte), og sier ikke at jeg snakket lænning. Men mannen min fra Nordre Land snakker lænning 😄

 

Anonymkode: e822e...ded

Takk! 😅

Jeg har inngiftet familie fra Nordre-Land, og jeg har hele tiden trodd de sier at de snakker "opplending", når de sier at de snakker "lænning", men det gir mening at de snakker (nordre-)"lænning".

 

Anonymkode: f961a...13d

  • Hjerte 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
Perine skrev (14 minutter siden):

Jeg ser at det er diskusjon om hva man snakker hvis man ikke snakker dialekt.  Jeg vil si at det er slik det blir ved høytlesning av norsk bokmål.  Så hva skal det kalles da?

Bokmålsnær dialekt? Min bergenske sosiolekt er bokmålsnær, men det er jo fremdeles bergensdialekt.

 

Anonymkode: 1355c...ebe

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (5 minutter siden):

Er ikke det bare naturlig nå som verden blir mindre og mindre? Kultur er ikke lenger like geografibestemt.

Først ryker dialektene våre, og til slutt hele språket. Det er jo engelsk som gjelder blandt unge i dag. Jeg er snart 40 selv, og jeg også ser/leser/hører på 95% engelsk.

Anonymkode: 8216f...19f

Dialektene er ikke så viktige.  Jeg er mer bekymret for at stadig flere engelske ord blander seg inn i norsk språk.  I Danmark virker de flinkere til å holde på sitt språk. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...