Gå til innhold

Hvorfor har så mange østlendinger en grusom aksent på engelsken?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

AnonymBruker
RaulAngelsk skrev (3 timer siden):

Jens snakker ikke engelsk, han sier "øh...eh......em.....mm....øh" :D

Den absolutt verste statsministeren vi har hatt når det gjelder engelsk er Jagland, han snakker vel antakelig det du refererer til og det er helt grusomt ja.

Men det handler med om at noen har null språkøre, kombinert med problemer med å lære språk/ikke bruker språket, og at man snakker en inkompatibel dialekt.

Ble helt flau å høre på dette her, dette skal altså være en statsmann, som har vært utenriksminister og statsminister, Stotreberg høres jo ut som en vaskeekte amerikaner i forhold:


 

Det som kjennetegner dem begge er at de i tillegg til engelsk snakker fransk og tysk også. Gjør du?

Anonymkode: 6905b...55e

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker skrev (27 minutter siden):

Det som kjennetegner dem begge er at de i tillegg til engelsk snakker fransk og tysk også. Gjør du?

Anonymkode: 6905b...55e

Tysk, litt Japansk, Rumensk, noe Russisk, hva vil du og hvorfor forsøker du å angripe meg? Er du i slekt med / fan av / forelsket i Strotreberg eller Jagland, eller bare en betuttet AP-velger?
Hva så? De er begge et par fumlende flauheter når de åpner munnen, det hjelper ikke at de kan drite seg ut på flere språk, faktisk verre.

Endret av RaulAngelsk
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (2 timer siden):

Her, det perfekte eksempelet (og nei, jeg gjør IKKE narr av Willoch, har stor respekt for han): 

 

Anonymkode: 0eee9...9bb

Det er da ikke dårlig, mannen (forsøker) å snakke British English.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (9 timer siden):

Jens Stoltenberg. 

Anonymkode: c009c...c82

Dårlig eksempel. Ingen i hans generasjon er gode i engelsk. 

Anonymkode: c130f...b26

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når man har vært osv. 
Da man har vært, heter det!!!

Og i stede, skal ha t på slutten. I stedet

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
RaulAngelsk skrev (10 minutter siden):

Tysk, litt Japansk, Rumensk, noe Russisk, hva vil du og hvorfor forsøker du å angripe meg? Er du i slekt med / fan av / forelsket i Strotreberg eller Jagland, eller bare en betuttet AP-velger?
Hva så? De er begge et par fumlende flauheter når de åpner munnen, det hjelper ikke at de kan drite seg ut på flere språk, faktisk verre.

I Jagland og Stoltenbergs generasjon er det ikke uvanlig at man er dyktigere i tysk enn i engelsk.

Det hadde vært mye pinligere hvis Stoltenberg anstrengte seg for å snakke med amerikansk aksent.

Poenget mitt er: la nå disse mennene være i fred. Det er lettere å se flisen i din brors øye enn bjelken i ditt eget.

Anonymkode: 6905b...55e

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker skrev (9 timer siden):

Fordi de er allergisk mot språk. Bare gå deg en tur gjennom Oslo og prøv å snakke dialekt, det er ingen som skjønner hva du sier. Og hvis de innledningsvis skjønner, så ønsker de gjerne at du legger om eller forenkler underveis. 

Anonymkode: d6b09...8ad

For det første er ikke østlendinger og Oslo det samme. Østlandet har en haug med forskjellige dialekter.

Jeg er østlending, men ikke fra Oslo, har allikevel aldri opplevd at Oslo-folk sliter med å skjønne hva jeg (eller folk fra Vestlandet eller Nord-Norge for den saks skyld) sier.

 

Når det gjelder aksent når man snakker engelsk, så er det jo sånn livet er. Ingen som ikke har engelsk som morsmål kan snakke det uten aksent. Jeg skjønner ikke hvorfor nordmenn (eller østlendinger...) skal skamme seg så innmari over sin engelsk-uttale, mens tyskere, franskmenn, italienere osv. er det liksom ikke noe problem at har aksent når de snakker engelsk... Merkelig fenomen!

  • Liker 6
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (16 timer siden):

Veldig rar tråd. Folk på Østlandet har jo den beste engelsken.

Anonymkode: b0bf2...636

Folk på østlandet har det beste ordforrådet og er gode grammatiske i engelsk.  
Men aksent er typisk "ai kåm fråm nårway and laik to travel åll åver the wårld".

Anonymkode: cee55...6a8

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (23 timer siden):

Det er helt forferdelig å høre på.

Anonymkode: 924ff...605

Vel, jeg synes det er grusomt å høre på alle språk med bergensk aksent, inkludert norsk, så da er vi skuls. 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (18 timer siden):

Les deg opp om engelsk språk, å snakke som en innfødt er definitivt ut. Ja til mangfold, nei til kolonialisme og imperialisme og alle rester av den. 

Anonymkode: 69b8f...468

Hva i all verden snakker du om?😂

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvorfor har så mange norsk-amerikanere så grusom aksent på østlandsken sin?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
Uanonym bruker skrev (14 timer siden):

For det første er ikke østlendinger og Oslo det samme. Østlandet har en haug med forskjellige dialekter.

Jeg er østlending, men ikke fra Oslo, har allikevel aldri opplevd at Oslo-folk sliter med å skjønne hva jeg (eller folk fra Vestlandet eller Nord-Norge for den saks skyld) sier.

 

Når det gjelder aksent når man snakker engelsk, så er det jo sånn livet er. Ingen som ikke har engelsk som morsmål kan snakke det uten aksent. Jeg skjønner ikke hvorfor nordmenn (eller østlendinger...) skal skamme seg så innmari over sin engelsk-uttale, mens tyskere, franskmenn, italienere osv. er det liksom ikke noe problem at har aksent når de snakker engelsk... Merkelig fenomen!

Dette stemmer overhode ikke. Har du aldri hørt en norsk/tysk/svensk/spansk skuespiller spille en brite/amerikaner. 

Anonymkode: 296dc...194

  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (20 minutter siden):

Dette stemmer overhode ikke. Har du aldri hørt en norsk/tysk/svensk/spansk skuespiller spille en brite/amerikaner. 

Anonymkode: 296dc...194

Skuespillere er jo litt annerledes enn andre folk da. De øver jo på å uttale konkrete replikker prefekt, det driver jo ikke folk vanligvis med i hverdagen.

Om du ikke hører at skuespilleren som spiller brite/amerikaner egentlig er tysk eller spansk etc., handler det kanskje også litt om at engelsk ikke er ditt morsmål. Jeg synes i alle fall det er lett å høre om noen ikke har norsk som morsmål/har snakket norsk siden de var barn, selv om de snakker svært godt norsk. Det er vanskeligere å høre med andre språk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Uanonym bruker skrev (14 timer siden):

Ingen som ikke har engelsk som morsmål kan snakke det uten aksent.

Vel, dette er jo blank løgn. Som barn snakket jeg fransk som en pariser, til tross for at jeg er født i Norge av norske foreldre. 

  • Liker 1
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Makavelli skrev (Akkurat nå):

Vel, dette er jo blank løgn. Som barn snakket jeg fransk som en pariser, til tross for at jeg er født i Norge av norske foreldre. 

Da antar jeg at du bodde i Frankrike, gikk på den franske skolen eller lignende. Lærer man et språk intensivt som barn, blir man to- eller flerspråklig, altså man kan snakke to eller flere språk tilnærmet like godt. Jeg tror du skjønte veldig godt at det ikke var det jeg mente. Men om noen trenger å få det inn med teskje, så inngår to/flerspråklig i morsmåls-kategorien.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (17 timer siden):

Veldig rar tråd. Folk på Østlandet har jo den beste engelsken.

Anonymkode: b0bf2...636

🙈😂

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
AnonymBruker
Uanonym bruker skrev (10 minutter siden):

Skuespillere er jo litt annerledes enn andre folk da. De øver jo på å uttale konkrete replikker prefekt, det driver jo ikke folk vanligvis med i hverdagen.

Om du ikke hører at skuespilleren som spiller brite/amerikaner egentlig er tysk eller spansk etc., handler det kanskje også litt om at engelsk ikke er ditt morsmål. Jeg synes i alle fall det er lett å høre om noen ikke har norsk som morsmål/har snakket norsk siden de var barn, selv om de snakker svært godt norsk. Det er vanskeligere å høre med andre språk.

Jeg hadde aksent da jeg bodde i Norge, men etter kort tid i f.eks USA mister man aksenten som man har litt øre for språk. 
Tror det er litt det samme som å være musikalsk. Kopierer bare lyder, ord og melodier, og hvis man går inn for det, får man stålkontroll på de fleste språk. 
 

 

Anonymkode: 296dc...194

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Uanonym bruker skrev (5 minutter siden):

Da antar jeg at du bodde i Frankrike, gikk på den franske skolen eller lignende. Lærer man et språk intensivt som barn, blir man to- eller flerspråklig, altså man kan snakke to eller flere språk tilnærmet like godt. Jeg tror du skjønte veldig godt at det ikke var det jeg mente. Men om noen trenger å få det inn med teskje, så inngår to/flerspråklig i morsmåls-kategorien.

Ta ansvar for hva du skrev.

Du kan ikke høre på engelsken min at jeg er norsk. Aldri bodd i et engelsktalende land. Likevel har amerikanere tatt meg for å være derfra.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg er norsk og ikke engelsk. Snakker med turister hver dag på jobb og de er imponert over oss nordmenn som snakker såpass bra engelsk som vi gjør. Om jeg har en norsk uttale er det for jeg er norsk. Skal vi ikke heller være stolte at i Norge kan engelske flytte hit og aldri lære seg språket? 

Anonymkode: 7fc92...ddb

  • Liker 3
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (Akkurat nå):

Jeg hadde aksent da jeg bodde i Norge, men etter kort tid i f.eks USA mister man aksenten som man har litt øre for språk. 
Tror det er litt det samme som å være musikalsk. Kopierer bare lyder, ord og melodier, og hvis man går inn for det, får man stålkontroll på de fleste språk. 


Anonymkode: 296dc...194

Noen har også språkøre. Fordi jeg kan norsk, så klarer jeg å tolke meg frem til ting på tysk. Det klarer ikke kona mi. Fordi jeg kan fransk, så kan jeg tolke meg frem til ting på italiensk og spansk. Jeg klarer også å imitere aksenten/dialekten til mange språk.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...