Gå til innhold

Tips til nytt internasjonalt etternavn?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Vi har et etternavn som er vanskelig å uttale, inneholder å, og ikke klinger fint på engelsk.

Nå skal vi flytte permanent til et engelskspråklig land, så jeg lurer på om noen har forslag til et fint etternavn vi kan ta?😊

Anonymkode: 844d0...dcb

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Scripps!  Etter Vernon Scripps i "Med hjartet på rette staden"😄

Anonymkode: e7fa4...7f8

  • Hjerte 1
Skrevet

Smith.

Anonymkode: 34727...be1

  • Liker 1
Skrevet

Mountbatten-Windsor, Vanderbilt, Astor 😅

Anonymkode: 8fba6...228

  • Liker 1
  • Nyttig 1
Skrevet

Olsen

Anonymkode: ff068...8c6

  • Nyttig 1
Skrevet

Kan dere ikke anglofisere etternavnet deres?

 

  • Liker 2
Skrevet
AnonymBruker skrev (17 minutter siden):

Scripps!  Etter Vernon Scripps i "Med hjartet på rette staden"😄

Anonymkode: e7fa4...7f8

Eller Bellamy, det liker jeg.

Anonymkode: eb15f...3ac

  • Hjerte 1
Skrevet

Anglifiser navnet i stedet for ta noen andres navn. Dere eier det ikke.

Anonymkode: 1b545...183

Skrevet
AnonymBruker skrev (32 minutter siden):

Vi har et etternavn som er vanskelig å uttale, inneholder å, og ikke klinger fint på engelsk.

Nå skal vi flytte permanent til et engelskspråklig land, så jeg lurer på om noen har forslag til et fint etternavn vi kan ta?😊

Anonymkode: 844d0...dcb

Gjør som forfedrene deres - endre navnet til noe som er «ok» å både uttale og skrive på engelsk.

Virkelig pene engelske navn er det nok ikke fritt frem å «ta til seg». De mer vanlige engelske navnene signaliserer enten tungt hvor du kommer fra (som da tilsvarende blir feil) eller de er veldig lite pene. Og da kan du likegodt hete «Aase» eller «Yrjaseter»

Dessuten har ikke «dere» et etternavn. Du har ett fra din mor og ett fra fin far, og din partner har tilsvarende to, gitt ikke altfor mye inngifte. At ikke ett eneste ett av dem gjør seg ok på engelsk er litt søkt.

Anonymkode: bd0df...a3a

  • Liker 1
  • Nyttig 1
Skrevet

Jeg har gjort det samme. Jeg valgte pikenavnet til mamma, da det klingte bra.

Kanskje du har noe andre alternativer i slekta?

Ellers ville jeg nok modifisert mitt nåværende til noe som er lettere å uttale, heller enn å velge noe helt nytt.

Anonymkode: 9568f...cba

Skrevet

Jeg ville likt å ta et navn som enten betyr noe liknende som det jeg har fra før, eller som klinger litt likt bare forenklet og mer engelsk. Slik at jeg ikke følte at jeg byttet helt identitet. Så hvis navnet mitt sluttet på ås, så ville jeg vurdert noe som sluttet på peks hill. 

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Category:English-language_surnames her er det masse forslag, men greit å sjekke hvor det er fra så ikke alle tror man er fra et eller annet sted pga navnet.

Anonymkode: 95fcb...10a

Skrevet
AnonymBruker skrev (9 minutter siden):

Anglifiser navnet i stedet for ta noen andres navn. Dere eier det ikke.

Anonymkode: 1b545...183

Noen navn er litt vanskelig å anglifisere da. La oss si at de heter Mjånes (finnes sikkert langt vanskeligere eksempler, men det var det første navnet med å som er litt vanskelig å uttale som jeg fant). Det blir litt fort "moans" med endel forskjellige skrivemåter, og det er jo ikke helt heldig.

Anonymkode: 95fcb...10a

  • Liker 1
Skrevet
AnonymBruker skrev (5 minutter siden):

Noen navn er litt vanskelig å anglifisere da. La oss si at de heter Mjånes (finnes sikkert langt vanskeligere eksempler, men det var det første navnet med å som er litt vanskelig å uttale som jeg fant). Det blir litt fort "moans" med endel forskjellige skrivemåter, og det er jo ikke helt heldig.

Anonymkode: 95fcb...10a

Da kunne jeg gått for moon eller moons. Gøy navn 

Anonymkode: ce44b...cfc

  • Liker 2
Skrevet
AnonymBruker skrev (2 timer siden):

Noen navn er litt vanskelig å anglifisere da. La oss si at de heter Mjånes (finnes sikkert langt vanskeligere eksempler, men det var det første navnet med å som er litt vanskelig å uttale som jeg fant). Det blir litt fort "moans" med endel forskjellige skrivemåter, og det er jo ikke helt heldig.

Anonymkode: 95fcb...10a

Du kan også oversette som noen sa. Narrowness?

 

Anonymkode: 00e4a...d23

Skrevet
AnonymBruker skrev (59 minutter siden):

Du kan også oversette som noen sa. Narrowness?

 

Anonymkode: 00e4a...d23

Eller om du vil ha en uttale som er litt lik: Mewnes(s)

 

(Myawnes blir for rart)

Anonymkode: 00e4a...d23

Skrevet

Cantona - Annerkjent,særpreget og internasjonalt. Ville blitt en snakkis.

  • Nyttig 1

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...