Gå til innhold

Oversettelse dette engelske ordtaket til norsk


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

AnonymBruker skrev (4 timer siden):

Ingen som faller av kjepphesten 

Anonymkode: 5a266...d2d

Var det innlegget ditt, om kjepphesten, jeg diskuterte? 

Anonymkode: fbbbc...7d3

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (5 timer siden):

Ingen som faller av kjepphesten 

Anonymkode: 5a266...d2d

Nei, det stemmer. Man rir/har kjepphester, det betyr at man stadig vender tilbake til en sak og snakker om den ved mange anledninger. 

AnonymBruker skrev (50 minutter siden):

Var det innlegget ditt, om kjepphesten, jeg diskuterte? 

Anonymkode: fbbbc...7d3

Du brukte et feil uttrykk, du ble rettet på. 

Man rir kjepphester og man sitter på sin høye hest, noe som betyr at man er overlegen. 

Jeg kan ikke huske å ha hørt at man faller av verken kjepphester eller høye hester. 

Man kan, derimot, be noen om å komme seg ned fra sin høye hest, altså slutte å være så overlegen. 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Flere gode forslag her. Jeg tror jeg ville gått for velg dine kamper med omhu. Det er iallfall et innarbeidet uttrykk, og betydningen er langt på vei den samme.

  • Liker 1
  • Nyttig 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Pawn Hearts skrev (28 minutter siden):

Flere gode forslag her. Jeg tror jeg ville gått for velg dine kamper med omhu. Det er iallfall et innarbeidet uttrykk, og betydningen er langt på vei den samme.

Beste hittil. 

Forresten tror jeg ikke uttrykket i startinnlegget er et ordtak i ordets rette betydning, men et fast uttrykk. Alle ordtak er faste uttrykk, men ikke alle faste uttrykk er ordtak. :) 

Anonymkode: 76af8...ebb

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...