AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2024 #101 Del Skrevet 1. oktober 2024 Mange i denne tråden høres ut som min venninne fra Sogn. Østlendinger hadde "vondt i vilja". Men da vi sammen møtte min kusine fra Gudbrandsdalen så var jo hennes dialekt helt umulig å forstå. Men det var jo noe annet, for den dialekten var veldig annerledes 😂 Som østlending; Noen forstår jeg godt, andre kan jeg slite litt med. Det henger sammen med hva familie og venner har snakket opp gjennom. Jeg forstår også dansk veldig godt, da vi ofte dro på danmarksturer. Men på venninnetur der har jeg flere venninner som foretrekker engelsk da de ikke forstår noe som helst. Anonymkode: f9568...6bc Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2024 #102 Del Skrevet 1. oktober 2024 Flyttet fra Stavanger til Oslo, når jeg gikk på skole der vgs, fikk jeg alltid høre at jeg måtte snakke norsk, og fikk inntrykk at de hadde store problemer med å forstå. Holdt på dialekta mi men snakket «pent» kutta ut mange ord og snakket sakte. Om de sa hæ! Mange ganger la jeg om, og fikk da høre kan du ikke bare snakke sånt hele tiden. Av alle plassene jeg har bodd er oslo den eneste plassen jeg har følt press om å legge om.. Anonymkode: 6e827...fcd Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 2. oktober 2024 #103 Del Skrevet 2. oktober 2024 AnonymBruker skrev (På 15.9.2024 den 22.12): Det virker faktisk som om de som legger helt om til «bokmål» når de bor på østlandet, holder bedre på dialekta enn de som prøver å holde på dialekta. De fleste må legge om litt eller helt for å bli forstått. De som legger helt om, snakker brei dialekt når de er «hjemme» igjen, det blir som to språk man veksler mellom. Mens de som prøver å holde på dialekta blir som oftest avslipt om man vil eller ei, og er fremdeles noe avslipt når de kommer «hjem» igjen. Anonymkode: 5564c...1c5 Bedre det enn å snakke "blanding". Sånn som f.eks. Lars Sponheim, for de som husker han. Hørtes helt forjævlig ut. Forøverig vil jeg si at det kommer litt an på hvilken jobb du har. I en jobb med mye publikum/kundekontakt, er det vanskelig å ikke bli forstått skikkelig. Anonymkode: 963be...23e Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
bullehurk Skrevet 2. oktober 2024 #104 Del Skrevet 2. oktober 2024 AnonymBruker skrev (På 16.9.2024 den 14.50): mens f.eks. vestlandsdialekter har høy status. Eeeeehh.... Må være i enkelte akademiker-miljø, og folk 50+. Du ser nå hvilket hat nynorsken er blitt utsatt for. Merket ingenting til det da jeg bodde i Oslo, "snakk Norsk og ikke grautmål". Jeg er fjording Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 4. oktober 2024 #105 Del Skrevet 4. oktober 2024 Jeg forstår at man legger om noen ord. Hadde selv synes det var vanskelig, det føles helst unaturlig ut å endre måten jeg snakker på. Men her på sørvestlandet sier vi «nå kjeme bossen», «hænne e puda mi?», «kåss kaga ska mi ha?» «såg du dan svere floga?» 😆 Jeg hadde nok lagt om noen ord og heller sagt buss, pute, kake og flue. Men de skikkelig lokale ordene som brannhåtla og palltosk måtte jeg ha beholdt. Av prinsipp 🙈 Anonymkode: 12108...8f3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. oktober 2024 #106 Del Skrevet 5. oktober 2024 AnonymBruker skrev (På 4.10.2024 den 21.36): Jeg forstår at man legger om noen ord. Hadde selv synes det var vanskelig, det føles helst unaturlig ut å endre måten jeg snakker på. Men her på sørvestlandet sier vi «nå kjeme bossen», «hænne e puda mi?», «kåss kaga ska mi ha?» «såg du dan svere floga?» 😆 Jeg hadde nok lagt om noen ord og heller sagt buss, pute, kake og flue. Men de skikkelig lokale ordene som brannhåtla og palltosk måtte jeg ha beholdt. Av prinsipp 🙈 Anonymkode: 12108...8f3 Synd å legge om dialektord. Jeg er nordlending og har knapt vært på sørvestlandet. Forsto alle setningene og orda du skreiv i første avsnitt uten problem. Brannhåtla og palltosk forsto jeg ikke, da 😅 Men hadde kanskje forstått dem i kontekst. Anonymkode: ba8f9...0d9 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. oktober 2024 #107 Del Skrevet 5. oktober 2024 Fordi folk fra Oslo gjør narr av andre dialekter Anonymkode: 065ef...022 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
veslemms Skrevet 5. oktober 2024 #108 Del Skrevet 5. oktober 2024 Jeg måtte slå om fra oslomål til standard bokmål da jeg jobbet i Bergen. Ikke fordi de ikke forstod meg, men fordi jeg rett og slett ikke ble tatt seriøst. Ekstremt mange fordommer mot oslofolk rundt omkring. Det ser man mange eksempler på i denne tråden. At oslofolk skulle være så ekstremt mye dårligere enn alle andre til å forstå dialekter og tungemål virker merkelig. Det er ikke noe sted i Norge som et så språklig variert og med større mangfold enn Oslo. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. oktober 2024 #109 Del Skrevet 5. oktober 2024 AnonymBruker skrev (På 28.9.2024 den 20.16): Som det er sagt over her: dette går begge veier. Folk fra Sogn eller Finnmark vil ha problemer med min breie Oslo-øst dialekt også. Så ikke skyld på at Oslo-folk ikke forstår. Det er bare her det er flest innflyttere. Anonymkode: 97841...f56 Aldri hatt problemer med at folk ikke forstår Oslo dialekta mi. Uansett hvor jeg har bodd eller reist i landet. Her på Østlandet derimot mye, og dialekta mi har få sære lokale ord (de få har jeg uansett aldri brukt). Anonymkode: c15ea...7c5 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. oktober 2024 #110 Del Skrevet 5. oktober 2024 Crazydoglady skrev (På 16.9.2024 den 0.21): Tja, en ting er jo at folk gjerne blir påvirket av de rundt seg og hvordan de snakker og plukker opp litt her og der. En annen ting er vell kanskje at man må legge om litt for å bli forstått også sniker det seg innpå en.. Jeg er iallefall veldig sånn at jeg blir lett påvirket av miljøet rundt over tid. Har omgås mange forskjellige dialekter som hører til i området rundt her, og snakker jeg med noen fra Selbu, Namsos eller Oppdal feks så begynner jeg med en gang å legge om til det selv, eller svensk om jeg er i Sverige.. snakker jeg med noen fra trondheim så kommer den opprinnelige talemåten min frem igjen, selv om den har blitt litt påvirket oppigjennom (til tross for at jeg aldri har bodd mer enn 4 mil unna der jeg ble født (Trondheim). Jeg har en ganske distinkt dialekt. Bodde i Oslo-området i mange år, og måtte i jobbsammenheng legge om for å bli forstått. Personlig likte jeg ikke det å legge om. Det føltes så kunstig og tilgjort og jeg følte på at jeg mista litt av min identitet. Flere som har følt på det samme, eller faller det seg bare naturlig for dere å legge om? Anonymkode: bed9e...740 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå