AnonymBruker Skrevet 16. april 2024 #1 Skrevet 16. april 2024 Hva er bra engelsk? Hvis jeg sier: du får hilse han fra meg. Og hils tilbake! Anonymkode: 35574...266
Gjest Lykkedykker Skrevet 16. april 2024 #2 Skrevet 16. april 2024 Say hello to him for me. And tell him I said hi back
AnonymBruker Skrevet 16. april 2024 #3 Skrevet 16. april 2024 Say hi/hello/cheers from me. Tell them I said hi/hello/cheers/whathaveyou. Anonymkode: 9e000...df1 1
AnonymBruker Skrevet 16. april 2024 #4 Skrevet 16. april 2024 Lykkedykker skrev (4 minutter siden): Say hello to him for me. And tell him I said hi back Thanks Anonymkode: 35574...266
AnonymBruker Skrevet 16. april 2024 #5 Skrevet 16. april 2024 AnonymBruker skrev (7 minutter siden): Say hi/hello/cheers from me. Tell them I said hi/hello/cheers/whathaveyou. Anonymkode: 9e000...df1 Hvordan bruker du det? Anonymkode: 35574...266
AnonymBruker Skrevet 16. april 2024 #6 Skrevet 16. april 2024 Same thanks U too thanks Anonymkode: c6077...671 1
AnonymBruker Skrevet 16. april 2024 #7 Skrevet 16. april 2024 Er nok litt avhengig av hvilket land man er i, det er mange engelsktalende land. "Tell him I was asking for him" brukes noen steder. Anonymkode: 4c3ce...ef3 1
AnonymBruker Skrevet 16. april 2024 #8 Skrevet 16. april 2024 AnonymBruker skrev (6 minutter siden): Er nok litt avhengig av hvilket land man er i, det er mange engelsktalende land. "Tell him I was asking for him" brukes noen steder. Anonymkode: 4c3ce...ef3 Hvordan er den amerikanske varianten? Anonymkode: 35574...266
AnonymBruker Skrevet 16. april 2024 #9 Skrevet 16. april 2024 7 hours ago, AnonymBruker said: Er nok litt avhengig av hvilket land man er i, det er mange engelsktalende land. "Tell him I was asking for him" brukes noen steder. Anonymkode: 4c3ce...ef3 Må vel fort bli "tell him I asked about him", asking for him betyr jo å spørre for han. Ikke om/etter. Anonymkode: 9e000...df1 1
AnonymBruker Skrevet 16. april 2024 #10 Skrevet 16. april 2024 7 hours ago, AnonymBruker said: Hvordan bruker du det? Anonymkode: 35574...266 Det er bare et utrykk, egentlig what have you (med mellomrom), som betyr andre ting i den samme gata. Anonymkode: 9e000...df1
AnonymBruker Skrevet 17. april 2024 #11 Skrevet 17. april 2024 8 hours ago, AnonymBruker said: Må vel fort bli "tell him I asked about him", asking for him betyr jo å spørre for han. Ikke om/etter. Anonymkode: 9e000...df1 Jeg tok ikke dette ut av lufta, "tell him I was asking FOR him" er det som blir brukt Anonymkode: 4c3ce...ef3
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå