Gjest Gjest Skrevet 29. januar 2006 #1 Skrevet 29. januar 2006 Trenger hurtig svar fra en som virkelig kan språk: hva er mest korrekt, heter det "verdiskapning" eller "verdiskaping"? Jeg ser begge blir brukt så..
Nita Skrevet 29. januar 2006 #2 Skrevet 29. januar 2006 skapning er jo et annet ord for vesen.....så jeg vil tro verdiskaping er det rette
Gjest Gjest Skrevet 29. januar 2006 #3 Skrevet 29. januar 2006 skapning er jo et annet ord for vesen.....så jeg vil tro verdiskaping er det rette ← Enig med deg, men jeg blir litt forvirret av å registrere at departementer, selskaper, firmaer, institusjoner, universitet osv. bruke de to ulike formene om hverandre i offentlige dokumenter!
Bønna Skrevet 30. januar 2006 #4 Skrevet 30. januar 2006 Trenger hurtig svar fra en som virkelig kan språk: hva er mest korrekt, heter det "verdiskapning" eller "verdiskaping"?← Her vil jeg si det er mest logisk med verdiSKAPING. Dog synes jeg det er enda verre stilt begrepet ”verdier”. En verdiskapning har neppe eksistert noen gang. Verken i naturen eller i det norske språk. Det norske språket er så veldig ungt, og dermed også så veldig fattig. Dermed kommer det norske språket ofte opp i situasjoner hvor det savner avgrensende ord. Slik som for eksempel ordet ”verdier”. I det engelske språket har de to ord, values og valuables, som begge betyr ”verdier” på norsk. Dermed har det engelske språket avgrenset åndelige verdier fra materielle verdier. Mens det norske språket ikke har en slik avgrensing.
Gjest Gjest Skrevet 30. januar 2006 #5 Skrevet 30. januar 2006 I følge Clue heter det verdiskapning, noe som for meg også faller mest naturlig å si. Kanskje verdiskaping er nynorsk?
Gjest Gjest Skrevet 30. januar 2006 #6 Skrevet 30. januar 2006 I følge Clue heter det verdiskapning, noe som for meg også faller mest naturlig å si. Kanskje verdiskaping er nynorsk?
Gjest Gjest Skrevet 30. januar 2006 #7 Skrevet 30. januar 2006 Det norske språket er så veldig ungt, og dermed også så veldig fattig. Dermed kommer det norske språket ofte opp i situasjoner hvor det savner avgrensende ord. Slik som for eksempel ordet ”verdier”. I det engelske språket har de to ord, values og valuables, som begge betyr ”verdier” på norsk. Dermed har det engelske språket avgrenset åndelige verdier fra materielle verdier. Mens det norske språket ikke har en slik avgrensing. ← Denne må du forklare litt nærmere. Mener du at value er den åndelige verdien og valuable er den materielle verdien? Slik jeg forstår disse ordene så er valuables verdigjenstander og value er en verdi, enten åndelig eller en tallstørrelse eller verdi målt i penger.
Gjest Gjesta Skrevet 30. januar 2006 #8 Skrevet 30. januar 2006 Verdiskaping er prosessen, altså det å skape verdier. Verdiskapning er resultatet. Førstnevnte fokuserer mer på handlingen, det siste mer på resultatet.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå