Gå til innhold

Folk som snakker "feil"


Fremhevede innlegg

Skrevet

Det har du jo rett i, men det blir dialekt.. Iflg. Engelsk - Norsk uttales det 'ste'k' - altså mitt lettere fornorskede og 'steik'.

Videoannonse
Annonse
Skrevet
Jeg blir litt forundret av og til, og en skjelden gang irritert... Vet om folk som konsekvent sier "hjerneteppe" (heter det ikke jernteppe?) og "for å si det sånn sett" (sammenblanding av uttrykk?) og andre rare ting jeg ikke kommer på akkurat nå. Og så har jeg en venninne som sier "det er så fryktelig irritabelt at det er slik", blir ikke det feil? For meg blir det riktig å si at "det er så fryktelig irriterende...". Enig?

Noen andre som går rundt og legger merke til sånt?

Jeg er ikke feilfri jeg altså, bare så det er sagt. Jeg er heller ikke noen fanatiker, og dette er ikke noe som opptar mye av tenketiden min! Men jeg er veldig glad i ord, så da hender det jeg funderer litt på slike ting...  :sjenert:

Nope, du er langt i fra feilfri, for sjelden ( skjelden) klarer du ikke å skrive riktig. ;)

Skrevet
Det har du jo rett i, men det blir dialekt.. Iflg. Engelsk - Norsk uttales det 'ste'k' - altså mitt lettere fornorskede og  'steik'.

Så det blir det samme med "Real" og "heal" - som med "steak" da mener du?

jeg mener -ea- lyden går i grenseland mot "i" med tyngde og tonefall på..

Gjest "Skyllingpostei"
Skrevet

Det er forferdelig irriterende med reklamen der en liten drittunge krangler med et familiemedlem i en butikk om "leverpostien" - "nei, skjyllingpostein", sier drittungen.

Hvorfor kunne ikke reklamefolkene ha sørget for at drittungen sa "kylling" med ky-lyden korrekt?

:frustrert:

Skrevet
Så det blir det samme med "Real" og "heal" - som med "steak" da mener du?

jeg mener -ea- lyden går i grenseland mot "i" med tyngde og tonefall på..

Har aldri hørt en engelsktalende person si stiik om steak... de kaller det stejk...

Det er ikke alltid en lyd på engelsk uttales slik som det faller oss naturlig å tro.

EA-lyden finnes for eksempel i "deal", som uttales litt som "diiål" (ikke akkurat "å", men det er det nærmeste jeg kommer den lyden), den samme EA-kombinasjonen finnes i ordet "seat" som uttales "siit" og i "break" som uttales brejk... osv...

Men det ble et sidespor i forhold til norske feil...

Skrevet (endret)
Det er forferdelig irriterende med reklamen der en liten drittunge krangler med et familiemedlem i en butikk om "leverpostien" - "nei, skjyllingpostein", sier drittungen.

Hvorfor kunne ikke reklamefolkene ha sørget for at drittungen sa "kylling" med ky-lyden korrekt?

:frustrert:

:Nikke:

men bare for å ha det sagt...det heter kj-lyden selv om det skrives ky-, vi sier jo kjylling selv om vi skriver kylling :sjarmor:

Endret av Nita
Skrevet

Hei Folkens,

Har dere hørt om Astronomer mot orddeling? Man behøver ikke være astronom for å være medlem, tvert imot!

http://folk.uio.no/tfredvik/amo/

Selv får jeg helt noia av ord delinger som man ge av mine kolle gaer på jobben også dri ver noe helt for ferdelig med.

Når de skriver prosjekt rapporter, deler de ord på over 8-10 boksta ver opp, som om ikke vi andre er lese kyndige, eller tror de at det hele blir mer forståe lig hvis mellom rom popper opp som pop corn over alt??!!!

Ser du noen bra eksempler, kan du sende det til AMO.

Skrevet
jeg mener -ea- lyden går i grenseland mot "i" med tyngde og tonefall på..

Test det da vel. Si "stiik" til en engelskmann og se om du blir forstått. Det uttales "stejk".

Skrevet

QUOTE(Gjest @ 28.01.2006 (21:35) )

jeg mener -ea- lyden går i grenseland mot "i" med tyngde og tonefall på..

Vil du krangle med en ordbok? ;)

Skrevet

Nå handlet vel ikke dette om korrekt engelsk uttale?

Skrevet
Det er forferdelig at mange ikke vet hvordan de skal stille spørsmål: de bruker hvem istedenfor hvilken! Det er jo krise...ofte gidder ikke jeg å svare når folk er såpass uvitende.

Jeg går i stå når jeg hører slike spørsmål. Hva er det meningen man skal svare på spørsmål som "hvem veske er dette"?

Skrevet
Jeg går i stå når jeg hører slike spørsmål. Hva er det meningen man skal svare på spørsmål som "hvem veske er dette"?

Hvorfor kritisere dialekter på denne måten? Vi har utrolig mange dialekter her i landet, og om enkelte av dere tror dere sitter med fasiten på hvordan man skal snakke, så må dere tro om igjen.

Personlig blir jeg utrolig prosovert, når visse personer må kritiere det som har med dialekt å gjøre.

Skrevet
Hvorfor kritisere dialekter på denne måten? Vi har utrolig mange dialekter her i landet, og om enkelte av dere tror dere sitter med fasiten på hvordan man skal snakke, så må dere tro om igjen.

Personlig blir jeg utrolig prosovert, når visse personer må kritiere det som har med dialekt å gjøre.

Ja, bli nå provosert da, om du ikke har mer å bli provosert over enn at jeg går i stå når jeg ikke skjønner et spørsmål.

Skrevet

Feil spørsmålsstilling har ingenting med dialekter å gjøre!

Det blir som å rettferdiggjøre et bankran med sin personlighet!

Apropo engelsk uttale på "steak", jeg tror faktisk det er rom for å diskutere dette uten en fasit på tross av at uttalen sier "steik" i ordboken.

Grunnen til at jeg sier det er fordi ea-lyden arter seg ulikt avhengig av hvilket ord det er, og en ordbok kommer med forslag/fasit til hvordan et ord skal uttales, men det er dialektavhengig. Faktisk.

Skrevet
Jeg blir litt forundret av og til, og en sjelden gang irritert... Vet om folk som konsekvent sier "hjerneteppe" (heter det ikke jernteppe?)

Han er irriterende. Han er irritabel. Jo da, jeg er enig med deg i den første. Men uttrykket ”hjerneteppe” mener jeg er helt korrekt.

Uttrykket ”jernteppet” er helt og holdent et ideologisk uttrykk. Det har ingenting å gjøre med hjernen. Det har å gjøre med politikk.

Hvis man får en intellektuell sperre, i betydningen at man opplever det som et teppe som faller over ens hjerne og begrenser dens aktivitet, er det helt korrekt å kalle det hjerneteppe. I så måte er det faktisk uttrykket ”jernteppe” som blir misvisende.

Skrevet
Feil spørsmålsstilling har ingenting med dialekter å gjøre!

Det blir som å rettferdiggjøre et bankran med sin personlighet!

Apropo engelsk uttale på "steak", jeg tror faktisk det er rom for å diskutere dette uten en fasit på tross av at uttalen sier "steik" i ordboken.

Grunnen til at jeg sier det er fordi ea-lyden arter seg ulikt avhengig av hvilket ord det er, og en ordbok kommer med forslag/fasit til hvordan et ord skal uttales, men det er dialektavhengig. Faktisk.

Men det er nok mest vanlig å si stejk, ikke stiiik. Derfor er det rart at så mange nordmenn snakker en uvanlig engelsk dialekt når det gjelder dette ordet. ;)

Skrevet
Han er irriterende. Han er irritabel. Jo da, jeg er enig med deg i den første. Men uttrykket ”hjerneteppe” mener jeg er helt korrekt.

Uttrykket ”jernteppet” er helt og holdent et ideologisk uttrykk. Det har ingenting å gjøre med hjernen. Det har å gjøre med politikk.

Hvis man får en intellektuell sperre, i betydningen at man opplever det som et teppe som faller over ens hjerne og begrenser dens aktivitet, er det helt korrekt å kalle det hjerneteppe. I så måte er det faktisk uttrykket ”jernteppe” som blir misvisende.

Mulig det, men det heter faktisk jernteppe - men så har enkelte trukket den konklusjonen som du også tydeligvis har gjort, og dermed begynt å kalle det hjerneteppe. Det gjør det ikke mer riktig av den grunn.

Skrevet
Det stemmer ikke, men det er en utbredt mistforståelse. Det heter faktisk "å barke sammen" når to personer ryker i hop.

Artig. Det visste jeg ikke. Her er forøvrig forklaringen:

http://ordnett.no/ordbok.html?search=barke...ch_type=soundex

Mine språkfrustrasjoner kan forøvrig oppsummeres i to ord: Ord deling. AAARRGH! Kan det være _så_ vanskelig? Greit at folk må få ha sine fetisher, men er det virkelig nødvendig å fortelle hele verden at man spiser pult ost?

Det var alt.

Nei, det var det forresten ikke:

- Skj-lyd

- Skjenkebevilgning

- Å demonstrativt uttale "og" selv der det skal være "å"

- Han/ham, de/dem

- Istedenfor

- Ovenfor i stedet for overfor

Aaah, det gjorde godt :)

PS: Vet det er behørig omtalt før (akkurat som det meste andre jeg skrev), men BANan og banAN har jo ingenting med rettskrivningsfeil å gjøre.

PPS: Den med mellomreise i gjennomeuropa var litt god.. :) Turen blir nok best når man kjører i en Jepp Grand Cherokee.

Skrevet
... for ikke å glemme sykkriatrikker og sykkriatriske problemer!

Må ikke glemme alle som er posetive og har fått sjole av sjæresten sin :grine2: Eller alle mennskene som har vært på sjino....He he...

Fryd ;)

Skrevet

Satt og hørte nyhetene på tv i morges og undet meg over om det er såååå vanskelig å uttale alle bokstavene...... "raksjoner" sa mannen mange, mange ganger, når han selvsagt mente reaksjoner og "sitasjoner" var selvsagt situasjoner og i flere andre tilfeller forsvant også bokstaver i lange ord. Og dette gjelder ikke bare denne ene reporteren, det er noe jeg merker meg ofter og oftere. Og det er irriterende... eller "irrterne" som han sikkert ville sagt det...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...