Gå til innhold

Folk som snakker "feil"


Fremhevede innlegg

Skrevet

Folk som skriver VÆRSTE og ETT m to t'er uansett....

Kan være riktig med to t'er også...

Ett når det brukes som tallord (eks. klokka er ett),

Et når det brukes som artikkel.

;)

På nyhetene i går hørte jeg en eller annen SAS-ansatt som sa "...vi må ta tiltak..."

Man iverksetter tiltak, vel...

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg er en av dem som irriterer meg enormt over skrivefeil! Det bor en liten norsklærer i magen min... det verste er å se folk skrive "værste"!

En annen utbredt skrivefeil er "blandt" i stedet for "blant".

Og SVÆRT få jeg vet om klarer å uttale initiativ riktig...

Forøvrig uttales regissør resjissør og ikke ressisjør.

Men en del av disse "feilene" har også med dialekt å gjøre, eller sosiolekt, som i bannan og buttikk. Da er det ikke feil i mine øyne (og ører).

Skrevet

hehe, dette irriterer meg også! Har rettet på folk som sier "hjerneteppe", men de påstår like hardnakket at det heter "hjerneteppe" ikke "jernteppe", irriterende.

Eksen min brukte å si "varige menn" ikke "varige mèn" (eller hvordan det skrives. var uttalelsen som var viktig her da). Litt morsomt :P

Gjest :-) anna ikke pålogga
Skrevet
Men en del av disse "feilene" har også med dialekt å gjøre, eller sosiolekt, som i bannan og buttikk. Da er det ikke feil i mine øyne (og ører).

Bannan og Buttikk kan muligens kalles sosiolekt i hovedstaden. Eller del av østkant-dialekten (ja det er en egen dialekt) Men det ER en del av romeriksdialekten. Jeg bor på Eidsvoll og her sier man bannan, buttikk, bennsin, hommofil o.s.v.

Skrevet
Mest har jeg ledd av hun som ønsket seg "latrineskap" og hun som bare hadde "monolog" telefonlinje...

Skulle likt å se hva annet artig hun hadde i hjemmet sitt! :ler:

Skrevet
Bannan og Buttikk kan muligens kalles sosiolekt i hovedstaden. Eller del av østkant-dialekten (ja det er en egen dialekt) Men det ER en del av romeriksdialekten. Jeg bor på Eidsvoll og her sier man bannan, buttikk, bennsin, hommofil o.s.v.

Jeg ville sagt at det er utpreget trønderdialekt!

Skrevet
Kan være riktig med to t'er også...

Jeg tror poenget her var at de bruker det UANSETT. Altså, de bruker kun ett, aldri et.

Skrevet
Jeg ville sagt at det er utpreget trønderdialekt!

Utbredt på østlandet også...

Skrevet
Da istedenfor når kan være dialekt. Med da/når-feil irriterer fletta av meg - når når brukes for da... også har vi hun istedenfor henne, å istedenfor og, og istedenfor å, ennå/enda...

:grine:

Skrevet

Ja, det er frustrerende å lese/høre skrive- og talefeil. Men det som irriterer meg enda mer er folk som retter på andres feil, mens de selv har et like ukorrekt skriftspråk, dog i en annen variant. En klassiker er de som retter på skrivefeil, mens de selv har en elendig setningsoppbygging og helhet. Aller helst skulle kanskje alle vært feilfrie? ;)

Skrevet

Klart du har et poeng der, og det ville heller aldri falle meg inn å irettesette noen. Men å kose-irritere meg sammen min partner, dét tar jeg meg lov til. Vi kan hive oss rundt i latter og indignasjon over håpløst språk i reklame, av journalister, da spesielt sportskommentatorer, nyheter, oversettelser osv. Den eneste jeg korrigerer i dagliglivet er meg selv... :mrgreen:

Skrevet

Det som irriterer meg mest av alt, og som ser ut til å bre om seg, er bruk av "hvem" på feil plass. Som i "hvem veske er dette?" og "hvem kvinne liker du best?". :frustrert:

Skrevet
Det som irriterer meg er folk som sier stik house og ikke steak house. 

Hva er en stik?

Dra til utlandet og be om en stik og se om de forstår det.

Og "påm fri" og "bagUett"  argh

Helt enig med deg (og mange andre her!) men si meg "steak", uttales vel tilnærmet lik "stik" da...

Skrevet
Det som irriterer meg mest av alt, og som ser ut til å bre om seg, er bruk av "hvem" på feil plass. Som i "hvem veske er dette?" og "hvem kvinne liker du best?". :frustrert:

Det er forferdelig at mange ikke vet hvordan de skal stille spørsmål: de bruker hvem istedenfor hvilken! Det er jo krise...ofte gidder ikke jeg å svare når folk er såpass uvitende.

Skrevet
Helt enig med deg (og mange andre her!) men si meg "steak", uttales vel tilnærmet lik "stik" da...

Steak uttales - tilnærmet - 'steik'

Skrevet
Steak uttales - tilnærmet - 'steik'

"Feel" uttales som "fiil" (ee uttales som en i med trykk på i'en)

"Real" uttales som "riial" (ea uttales ia) men hva da med STEAK?

"EA" uttales litt som "i" med trykk på i'en, men ikke helt, så det er i grenseland.

Skrevet
Steak uttales - tilnærmet - 'steik'

Jeg glemte å logge meg inn - jeg skrev ovennevnte... :)

Skrevet
Ord delings feil kan irritere meg kraftig

Regner med denne var tilsiktet ?! :-)

Skrevet

(philippa starck @ 26.01.2006 (00:37) )

Ord delings feil kan irritere meg kraftig

Ord delings feil synes jeg er hysterisk morsomt. Vi burde ha en egen tråd for det, egentlig, det blir jo bare mer og mer av det.. :hoho:

Skrevet
Jeg glemte å logge meg inn - jeg skrev ovennevnte...  :)

Det kommer vel an på hva slags dialekt den som snakker har da...avhengig av hvor i USA eller Storbritannia (eller andre steder) man er, så uttaller noen det "stiik".

Akkurat som noen sier "poatato" og "tomato", fremfor "poteito" og "tomeito".

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...