AnonymBruker Skrevet 15. mars 2023 #21 Skrevet 15. mars 2023 visp skrev (På 13.3.2023 den 21.56): Jeg har lest Brødrene Karamasov flere ganger (men er en stund siden nå), og syns ikke den er vanskelig. Men om man ikke er tilstedeværende der og da, så blir det litt rot med navn og sånt ja:). Noen ganger så har man jo veldig fokus, men om man begynner å halvtenke på et eller annet man skal etc. så går det litt i surr. Ok, takk. Har du prøvd å lese Idioten også, til sammenligning? TS Anonymkode: db452...567
AnonymBruker Skrevet 15. mars 2023 #22 Skrevet 15. mars 2023 veslemms skrev (På 14.3.2023 den 1.00): "Spilleren" Takk, kan prøve den ja. TS Anonymkode: db452...567
AnonymBruker Skrevet 15. mars 2023 #23 Skrevet 15. mars 2023 AnonymBruker skrev (17 timer siden): Anbefaler at du prøver deg på en av de aldre oversettelsene. Før i tiden forenklet man språket, og da også navnene, i oversettelser. Så for mange førstegangslesere er det greiest å lese litt eldre oversettelser, og la de nyere, mer korrekte oversettelse vente til annengangslesing. Anonymkode: 441ba...177 Aha! God ide! TS Anonymkode: db452...567
Matas Skrevet 15. mars 2023 #24 Skrevet 15. mars 2023 Tråden er ryddet for brukerdebatt og avsporinger. - Matas, mod.
AnonymBruker Skrevet 16. mars 2023 #25 Skrevet 16. mars 2023 For meg ble det enklere å holde styr på navnene etter jeg ble forklart hvordan navnesystemet funker. Tok russisk på vgs, og fikk en kjempegod forklaring av læreren min. Dette er basert på konvensjoner fra 1800-tallet altså, så det er ikke nødvendigvis sånn i mer moderne russisk. Så i Dostojevskij sine bøker hvertfall: alle har (minst) tre navn, et fornavn, et patronym og et etternavn. Feks heter hovedpersonen i Forbrytelse og Straff Rodion Romanovitsj Raskolnikov. Romanovitsj er patronym, sammensatt av Roman (farens navn) og vitsj (sønn av). Søsteren hans heter Avdotja Romanovna [Roman + ovna = datter av Roman] Raskolnikova. Etternavn til jenter/kvinner ble ofte gitt en feminin a-ending. (Hunkjønnsord på russisk slutter ofte på a eller ja) Feks Sonja heter Marmeladova til etternavn, mens faren hennes heter Marmeladov. Så da har vi altså et søskenpar med lignende, men likevel litt forskjellige patronym og etternavn, fordi de er av forskjellig kjønn. Dersom Dunjetska var en gutt ville det blitt [fornavn] Romanovitsj Raskolnikov, akkurat som Rodion. Som om ikke det var komplisert nok må vi også legge til kallenavn. Veldig ofte gis fornavn en kjæleform som brukes av familie og nære venner. Så Rodion blir til Rodja, Avdotja blir til Dunja eller Dunjetska, osv. Og siden karakteres omtales av forskjellige med enten kallenavn, fornavn eller etternavn, så ender en karakter fort opp med 3-4 forskjellige navn, avhengig av hvem som snakker. Ikke rart vi blir forvirra 😂 Jeg synes det ble enklere å henge med etter jeg fikk forklart hvordan navnene fungerer, men jeg tror dessverre læreren min forklarte det litt bedre enn jeg har fått til her. Som noen andre sa tidligere, mange av navnene har også en dobbelbetydning på russisk som sier noe om karakteren (betydningen av Raskolnikov feks kan du lese om her: https://en.wikipedia.org/wiki/Schism_of_the_Russian_Church). Sjekk på biblioteket om de har utgaver av bøkene med oversetters forord eller etterord, for da kan det være forklart der hva navnene betyr. De bøkene jeg synes var enklest er allerede er nevnt, og også de satiriske novellene. Krokodillen feks er morsom 😀 Anonymkode: 8a63e...707 3 1
AnonymBruker Skrevet 16. mars 2023 #26 Skrevet 16. mars 2023 AnonymBruker skrev (6 minutter siden): For meg ble det enklere å holde styr på navnene etter jeg ble forklart hvordan navnesystemet funker. Tok russisk på vgs, og fikk en kjempegod forklaring av læreren min. Dette er basert på konvensjoner fra 1800-tallet altså, så det er ikke nødvendigvis sånn i mer moderne russisk. Så i Dostojevskij sine bøker hvertfall: alle har (minst) tre navn, et fornavn, et patronym og et etternavn. Feks heter hovedpersonen i Forbrytelse og Straff Rodion Romanovitsj Raskolnikov. Romanovitsj er patronym, sammensatt av Roman (farens navn) og vitsj (sønn av). Søsteren hans heter Avdotja Romanovna [Roman + ovna = datter av Roman] Raskolnikova. Etternavn til jenter/kvinner ble ofte gitt en feminin a-ending. (Hunkjønnsord på russisk slutter ofte på a eller ja) Feks Sonja heter Marmeladova til etternavn, mens faren hennes heter Marmeladov. Så da har vi altså et søskenpar med lignende, men likevel litt forskjellige patronym og etternavn, fordi de er av forskjellig kjønn. Dersom Dunjetska var en gutt ville det blitt [fornavn] Romanovitsj Raskolnikov, akkurat som Rodion. Som om ikke det var komplisert nok må vi også legge til kallenavn. Veldig ofte gis fornavn en kjæleform som brukes av familie og nære venner. Så Rodion blir til Rodja, Avdotja blir til Dunja eller Dunjetska, osv. Og siden karakteres omtales av forskjellige med enten kallenavn, fornavn eller etternavn, så ender en karakter fort opp med 3-4 forskjellige navn, avhengig av hvem som snakker. Ikke rart vi blir forvirra 😂 Jeg synes det ble enklere å henge med etter jeg fikk forklart hvordan navnene fungerer, men jeg tror dessverre læreren min forklarte det litt bedre enn jeg har fått til her. Som noen andre sa tidligere, mange av navnene har også en dobbelbetydning på russisk som sier noe om karakteren (betydningen av Raskolnikov feks kan du lese om her: https://en.wikipedia.org/wiki/Schism_of_the_Russian_Church). Sjekk på biblioteket om de har utgaver av bøkene med oversetters forord eller etterord, for da kan det være forklart der hva navnene betyr. De bøkene jeg synes var enklest er allerede er nevnt, og også de satiriske novellene. Krokodillen feks er morsom 😀 Anonymkode: 8a63e...707 Kjenner at hjernen min eksploderer når jeg leser dette haha Men god forklaring egentlig, takk! Jeg har faktisk en Russisk venninne, men har ikke blitt vant til dette med navnene likevel. Hun har en venninne som heter Irina, som hun på spøk kaller Irka (som ikke er et positivt kallenavn), og jeg skulle kalle henne Ira da, for ikke å være for formell, og samtidig ikke være frekk og kalle henne Irka Anonymkode: db452...567 1
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå