Gjest gjest1 Skrevet 28. desember 2005 #21 Skrevet 28. desember 2005 Ehm, svaret ovenfor er fra Rosinmannen egentlig, så jeg har ingenting å tilføye. Men jeg kan være enig i at det nok er vanskelig å høre noe særlig.
Gjest Gjesta Skrevet 28. desember 2005 #22 Skrevet 28. desember 2005 Samme kan det være, men uttrykket brukes fortsatt. Over radio.
Gjest Gjest Skrevet 29. desember 2005 #23 Skrevet 29. desember 2005 http://www.npr.org/programs/morning/features/patc/ok/
Gjest Lilleulv Skrevet 29. desember 2005 #24 Skrevet 29. desember 2005 Det var sjefen i Ford som het Oskar Karlsson som inspiserte T-Fordene som ble produsert, og når de var godkjent stemplet han O.K. Der kommer uttrykket fra. Så det på 60 Minutes. ← Denne har jeg også hørt. jeg føler ikke OK er en forkortelse, men et uttrykk.
Gjest Gjest Skrevet 29. desember 2005 #25 Skrevet 29. desember 2005 Denne har jeg også hørt. jeg føler ikke OK er en forkortelse, men et uttrykk. ← Noe jeg har lurt på er om det skal uttales slik de sier det på engelsk, altså okay, eller om man liksom skal uttale bokstavene? Da blir det okå på norsk...
Gjest Gjesta Skrevet 29. desember 2005 #26 Skrevet 29. desember 2005 Noe jeg har lurt på er om det skal uttales slik de sier det på engelsk, altså okay, eller om man liksom skal uttale bokstavene? Da blir det okå på norsk... ← Man uttaler jo sjelden ord man adopterer inn i det norske språk nøyaktig slik det er opprinnelig. Man fornorsker. Uansett sier i hvert fall jeg mer "o kå" enn lydene "o k".
~sikka~ Skrevet 29. desember 2005 #27 Skrevet 29. desember 2005 Noe jeg har lurt på er om det skal uttales slik de sier det på engelsk, altså okay, eller om man liksom skal uttale bokstavene? Da blir det okå på norsk... ← Jeg sier mer åkej enn okay på norsk.
Gjest Gjest Skrevet 30. desember 2005 #28 Skrevet 30. desember 2005 Man uttaler jo sjelden ord man adopterer inn i det norske språk nøyaktig slik det er opprinnelig. Man fornorsker. Uansett sier i hvert fall jeg mer "o kå" enn lydene "o k". ← Men lydene OK på norsk blir jo o kå, mens det på engelsk blir o kay. Så hvis man skal uttale bokstavene så blir det okå på norsk, men hvis OK er en forkortelse for okay, så er vel det mest riktige å si okay eller okej. Eller?
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå