AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2022 #1 Skrevet 1. oktober 2022 La oss si noen skal til india fra gardermoen og skal mellom lande i dubai. I dubai må den personen vente 6 timer på neste fly. Er det er spesifikt ord til den "ventingen"? Det heter vel ikke å si at jeg skal vente 6 timer i dubai på neste fly Anonymkode: 4f716...380
AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2022 #3 Skrevet 1. oktober 2022 Anjah skrev (5 minutter siden): Transit? Skal man si at jeg har 6 timers transit i dubai? Anonymkode: 4f716...380
AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2022 #4 Skrevet 1. oktober 2022 AnonymBruker skrev (7 minutter siden): La oss si noen skal til india fra gardermoen og skal mellom lande i dubai. I dubai må den personen vente 6 timer på neste fly. Er det er spesifikt ord til den "ventingen"? Det heter vel ikke å si at jeg skal vente 6 timer i dubai på neste fly Anonymkode: 4f716...380 Du må nok si at det er ventetid på mellomlandingen jo. Men ikke ventetid mellom lande, det gir ikke mening. Anonymkode: d808e...ddc
Gjest PanteneProVVV Skrevet 1. oktober 2022 #5 Skrevet 1. oktober 2022 AnonymBruker skrev (3 minutter siden): Du må nok si at det er ventetid på mellomlandingen jo. Men ikke ventetid mellom lande, det gir ikke mening. Anonymkode: d808e...ddc Hvis det er ventetid på mellomlandingen befinner du deg fortsatt i flyet og da er man vel et sted mellom take off, landing og taxiing.
AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2022 #6 Skrevet 1. oktober 2022 Mellomlanding? "Jeg drar til Delhi i morgen. 6 timer mellomlanding i Dubai. " Det går sikkert greit å si at man må vente 6 timer i Dubai også. Anonymkode: c1e0c...819 1 1
Drizzt Skrevet 1. oktober 2022 #7 Skrevet 1. oktober 2022 AnonymBruker skrev (21 minutter siden): La oss si noen skal til india fra gardermoen og skal mellom lande i dubai. I dubai må den personen vente 6 timer på neste fly. Er det er spesifikt ord til den "ventingen"? Det heter vel ikke å si at jeg skal vente 6 timer i dubai på neste fly Anonymkode: 4f716...380 Det heter å mellomlande i Dubai og vente 6t på neste fly. Mens du venter er du i transit, fordi du ikke skal i Dubai, men være i transitsonen mens du venter på neste fly. Hvis du går ut fra transitsonen, må du sjekke inn på nytt.
AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2022 #8 Skrevet 1. oktober 2022 Man kaller det transit. Eller kjedelig. Anonymkode: 57634...2b1 4
AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2022 #9 Skrevet 1. oktober 2022 Jeg har 6 timers transit i Dubai. Jeg er 6 timer i transit i Dubai. Jeg mellomlander i Dubai og er der i 6 timer. Anonymkode: b5174...9f3
Påkrevd Skrevet 1. oktober 2022 #10 Skrevet 1. oktober 2022 Drizzt skrev (3 minutter siden): Det heter å mellomlande i Dubai og vente 6t på neste fly. Mens du venter er du i transit, fordi du ikke skal i Dubai, men være i transitsonen mens du venter på neste fly. Hvis du går ut fra transitsonen, må du sjekke inn på nytt. For å flisespikke litt, så er det korrekt å bruke transfer ved flybytte. Transit er når man skal videre med samme fly, men i dagligtale spiller det jo liten rolle. Om man sier 6 timer transit, transfer eller mellomlanding, skjønner alle at det dreier seg om en stopp på 6 timer før man flyr videre. Til TS, så er det ikke nødvendig å kalle det noe spesielt. 6 timers mellomlanding ville jeg sagt. Evt transfer/stop over, hvis du skal bruke engelsk. 2
Kjetil E Skrevet 1. oktober 2022 #11 Skrevet 1. oktober 2022 AnonymBruker skrev (2 timer siden): Jeg har 6 timers transit i Dubai. Jeg er 6 timer i transit i Dubai. Jeg mellomlander i Dubai og er der i 6 timer. Anonymkode: b5174...9f3 Hvis man kun oppholder seg airside kaller man det transit Går man derimot gjennom pass og tollkontroll så er det vanlig å kalle det mellomlanding. 1
Helene Skrevet 1. oktober 2022 #13 Skrevet 1. oktober 2022 Jeg kaller det god tid og avslapping. Når en først må vente noen timer og vet om det på forhånd, planlegger god bok, film, googling på nett om hvor jeg skal mm. Flyplasser har oftest stille/rolige soner. Kan sikkert sove der også.
AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2022 #14 Skrevet 1. oktober 2022 Det heter transfer. Anonymkode: c3746...3fb
AnonymBruker Skrevet 2. oktober 2022 #15 Skrevet 2. oktober 2022 Transfer. Men jeg bleier å bruke "4 timer mellomlanding", selv om jeg hører det ikke er god norsk. Anonymkode: d8fe1...aab
AnonymBruker Skrevet 2. oktober 2022 #16 Skrevet 2. oktober 2022 Offisielle definisjoner fra ordbøkene. Transfer er i Språkrådets ordbok kun angitt som transport mellom flyplass og hotell, men er hos NAOB definert som: bytte av fremkomstmiddel (især fly) under en reise Transitt er i begge ordbøkene angitt som frakt mellom ulike land via et annet land: transport av personer eller varer fra ett land til et annet gjennom et tredje Å mellomlande er hos Språkrådet definert som: om fly: lande på veien mellom startsted og ankomststed Så selve ventetiden har nok ikke noe eget ord på norsk. Men nei, det er ikke feil å kalle det mellomlanding selv om man bytter fly, eller lar være å gå gjennom passkontrollen. Personlig sier jeg nok at jeg har x antall timer venting på flyplassen i yyy ved flybytte dersom jeg skal forklare dette for noen. Anonymkode: d808e...ddc
AnonymBruker Skrevet 2. oktober 2022 #18 Skrevet 2. oktober 2022 Jeg kaller det "blackout", da jeg har flyskrekk... Anonymkode: 35d0d...1b0
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå