Gå til innhold

Hva kaller man den "ventingen" på flyplassen?


Anbefalte innlegg

Skrevet

La oss si noen skal til india fra gardermoen og skal mellom lande i dubai. I dubai må den personen vente 6 timer på neste fly. Er det er spesifikt ord til den "ventingen"?

Det heter vel ikke å si at jeg skal vente 6 timer i dubai på neste fly

Anonymkode: 4f716...380

Videoannonse
Annonse
Skrevet
Anjah skrev (5 minutter siden):

Transit?

Skal man si at jeg har 6 timers transit i dubai?

Anonymkode: 4f716...380

Skrevet
AnonymBruker skrev (7 minutter siden):

La oss si noen skal til india fra gardermoen og skal mellom lande i dubai. I dubai må den personen vente 6 timer på neste fly. Er det er spesifikt ord til den "ventingen"?

Det heter vel ikke å si at jeg skal vente 6 timer i dubai på neste fly

Anonymkode: 4f716...380

Du må nok si at det er ventetid på mellomlandingen jo. Men ikke ventetid mellom lande, det gir ikke mening. 

Anonymkode: d808e...ddc

Gjest PanteneProVVV
Skrevet
AnonymBruker skrev (3 minutter siden):

Du må nok si at det er ventetid på mellomlandingen jo. Men ikke ventetid mellom lande, det gir ikke mening. 

Anonymkode: d808e...ddc

Hvis det er ventetid på mellomlandingen befinner du deg fortsatt i flyet og da er man vel et sted mellom take off, landing og taxiing.

Skrevet

Mellomlanding? 

"Jeg drar til Delhi i morgen. 6 timer mellomlanding i Dubai. " Det går sikkert greit å si at man må vente 6 timer i Dubai også. ;) 

Anonymkode: c1e0c...819

  • Liker 1
  • Nyttig 1
Skrevet
AnonymBruker skrev (21 minutter siden):

La oss si noen skal til india fra gardermoen og skal mellom lande i dubai. I dubai må den personen vente 6 timer på neste fly. Er det er spesifikt ord til den "ventingen"?

Det heter vel ikke å si at jeg skal vente 6 timer i dubai på neste fly

Anonymkode: 4f716...380

Det heter å mellomlande i Dubai og vente 6t på neste fly.

Mens du venter er du i transit, fordi du ikke skal i Dubai, men være i transitsonen mens du venter på neste fly. Hvis du går ut fra transitsonen, må du sjekke inn på nytt.

Skrevet

Man kaller det transit. Eller kjedelig.

Anonymkode: 57634...2b1

  • Liker 4
Skrevet

Jeg har 6 timers transit i Dubai.

Jeg er 6 timer i transit i Dubai.

Jeg mellomlander i Dubai og er der i 6 timer. 

 

Anonymkode: b5174...9f3

Skrevet
Drizzt skrev (3 minutter siden):

Det heter å mellomlande i Dubai og vente 6t på neste fly.

Mens du venter er du i transit, fordi du ikke skal i Dubai, men være i transitsonen mens du venter på neste fly. Hvis du går ut fra transitsonen, må du sjekke inn på nytt.

For å flisespikke litt, så er det korrekt å bruke transfer ved flybytte. Transit er når man skal videre med samme fly, men i dagligtale spiller det jo liten rolle. Om man sier 6 timer transit, transfer eller mellomlanding, skjønner alle at det dreier seg om en stopp på 6 timer før man flyr videre. 

Til TS, så er det ikke nødvendig å kalle det noe spesielt. 6 timers mellomlanding ville jeg sagt. Evt transfer/stop over, hvis du skal bruke engelsk. 

  • Liker 2
Skrevet
AnonymBruker skrev (2 timer siden):

Jeg har 6 timers transit i Dubai.

Jeg er 6 timer i transit i Dubai.

Jeg mellomlander i Dubai og er der i 6 timer. 

 

Anonymkode: b5174...9f3

Hvis man kun oppholder seg airside kaller man det transit

Går man derimot gjennom pass og tollkontroll så er det vanlig å kalle det mellomlanding.

  • Liker 1
Skrevet

Layover er jeg vant til å bruke. 

  • Liker 1
Skrevet

Jeg kaller det god tid og avslapping. Når en først må vente noen timer og vet om det på forhånd, planlegger god bok, film, googling på nett om hvor jeg skal mm. Flyplasser har oftest stille/rolige soner. Kan sikkert sove der også. 

Skrevet

Det heter transfer.

Anonymkode: c3746...3fb

Skrevet

Transfer. 

Men jeg bleier å bruke "4 timer mellomlanding", selv om jeg hører det ikke er god norsk. 

Anonymkode: d8fe1...aab

Skrevet

Offisielle definisjoner fra ordbøkene. 

Transfer er i Språkrådets ordbok kun angitt som transport mellom flyplass og hotell, men er hos NAOB definert som: bytte av fremkomstmiddel (især fly) under en reise

Transitt er i begge ordbøkene angitt som frakt mellom ulike land via et annet land: transport av personer eller varer fra ett land til et annet gjennom et tredje

Å mellomlande er hos Språkrådet definert som: om fly: lande på veien mellom startsted og ankomststed

Så selve ventetiden har nok ikke noe eget ord på norsk. Men nei, det er ikke feil å kalle det mellomlanding selv om man bytter fly, eller lar være å gå gjennom passkontrollen. 

Personlig sier jeg nok at jeg har x antall timer venting på flyplassen i yyy ved flybytte dersom jeg skal forklare dette for noen. 

Anonymkode: d808e...ddc

Skrevet

Wine-o-time

Anonymkode: c80d9...b42

Skrevet

Jeg kaller det "blackout", da jeg har flyskrekk...

Anonymkode: 35d0d...1b0

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...