Gjest LoisLane Skrevet 28. november 2005 #1 Skrevet 28. november 2005 Kan dere hjelpe meg litt? Trenger noen ord som har dobbel betydning, som f. eks gift (giftstoff og å ha en ektefelle). Flere?
Gjest gjest1 Skrevet 28. november 2005 #2 Skrevet 28. november 2005 regn Regn med meg, ute er det regn.
Gjest gjest1 Skrevet 28. november 2005 #3 Skrevet 28. november 2005 huske dette må jeg huske på, ute i hagen har vi en huske
Gjest Manic Skrevet 28. november 2005 #5 Skrevet 28. november 2005 PÅ hodet har jeg en hatt. Jeg har også hatt en katt.
Gjest Fantus Skrevet 28. november 2005 #9 Skrevet 28. november 2005 bønner: å be en bønn eller bønner (grønnsaker)
Arkana Skrevet 28. november 2005 #10 Skrevet 28. november 2005 Sile - ake (på min dialekt i allefall)/renne/velge ut Late - late som/late seg/miste noe Tre - tallet tre/å tre en tråd gjennom nåløyet/en plante/trekke Fire - tallet fire/senke/gi etter Full - beruset/hel, fullstendig Kam - noe man grer håret med/ås/hanekam By - Oslo by/ønske velkommen/gi bud/gi ordre Kle - ta på klær/passe ("den kjolen kler deg")/dekke Være - finnes, eksistere/snuse, få teften av Bile - øks/kjøre bil
Gjest Gjesta Skrevet 28. november 2005 #11 Skrevet 28. november 2005 Vær - "hannsau" og som i dårlig vær.
Gjest Bellatrix Skrevet 28. november 2005 #12 Skrevet 28. november 2005 finne - å finne, finsk mann/kvinne kort - postkort, lav person. ryke - ose, dra istykker en tråd. skål - dyp tallerken, noe man sier i felleskap ved festlige anledninger panne - stekepanne, øverst i ansiktet rose - blomst, gi et kompliment ris - tilbehør til mat, negativ kritikk
Tusseline Skrevet 28. november 2005 #14 Skrevet 28. november 2005 Forteller litt om hvor dårlig det norske ordforådet er?
Gjest Melk Skrevet 28. november 2005 #15 Skrevet 28. november 2005 Forteller litt om hvor dårlig det norske ordforådet er? ← ...eller hvor rikt språket vårt er på tonasjon?
Gjest Gjesta Skrevet 28. november 2005 #16 Skrevet 28. november 2005 Forteller litt om hvor dårlig det norske ordforådet er? ← Hæ? Finnes ikke dette fenomenet på andre språk da?
sixx Skrevet 28. november 2005 #17 Skrevet 28. november 2005 Egg - fuglegg/knivegg/fjellegg. Legg - legemsdel/"legg det fra deg".
Murf Skrevet 28. november 2005 #18 Skrevet 28. november 2005 Forteller litt om hvor dårlig det norske ordforådet er? ← Mmm, ikke helt enig. Kinesisk har feks mange ord som er like, men har betyding alt etter hvor tonasjon og trykk er i ordet, feks Ma kan bety hest, stor, mamma (så vidt jeg husker fra guiden vår ) alt etter om tonen stiger eller synker når du uttaler ordet. Murf
Murf Skrevet 28. november 2005 #19 Skrevet 28. november 2005 (endret) dobbelposting Endret 28. november 2005 av Murf
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå