Gå til innhold

Non-negotiable på norsk?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hva tenker du?

Anonymkode: 6734e...cb6

Videoannonse
Annonse
Skrevet

ikke diskuterbart 

Google har gode svar vettu :)

Anonymkode: 66308...a13

Skrevet
AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

ikke diskuterbart 

Google har gode svar vettu :)

Anonymkode: 66308...a13

tja, i følge google kan det også være ikke omsetbart, ikke forhandlingsbart, udiskutabelt, kan ikke forhandles osv osv.. Så jeg tror du må sette det inn i en sammenheng før du finner det riktige ;)
 

Anonymkode: a4c45...ce1

  • Liker 1
Skrevet

På Finn heter det "ferdig prutet".

Skrevet

Før jeg trykka meg inn på tråden tenkte jeg "ikke forhandlingsbart". 

  • Liker 2
Skrevet
2 minutter siden, AnonymBruker said:

tja, i følge google kan det også være ikke omsetbart, ikke forhandlingsbart, udiskutabelt, kan ikke forhandles osv osv.. Så jeg tror du må sette det inn i en sammenheng før du finner det riktige ;)
 

Anonymkode: a4c45...ce1

Nettopp ;) ;) ;) ;) ;)

Anonymkode: 66308...a13

Skrevet

Udiskutabelt er mer korrekt enn ikke diskuterbart.

 

Anonymkode: eac89...a58

  • Liker 1
  • Hjerte 1
Skrevet
AnonymBruker skrev (9 minutter siden):

Hva tenker du?

Anonymkode: 6734e...cb6

Er vel ikke så mye å tenke om det. Ikke forhandlingsbart. 

Sitter du også med kjøpekontrakten på en mann fra Ghana? 

Anonymkode: af100...d87

Skrevet

Udiskuterbart, ikke forhandlingsmessig

Anonymkode: 7ebbc...f47

Skrevet
AnonymBruker skrev (7 minutter siden):

Er vel ikke så mye å tenke om det. Ikke forhandlingsbart. 

Sitter du også med kjøpekontrakten på en mann fra Ghana? 

Anonymkode: af100...d87

Det er akkurat det jeg gjør, vet du.

Anonymkode: 6734e...cb6

Skrevet
AnonymBruker skrev (19 minutter siden):

ikke diskuterbart 

Google har gode svar vettu :)

Anonymkode: 66308...a13

Nja! Har evnen til å google. Det handler ikke om latskap, men om nysgjerrighet, når jeg spør om dette. Hvordan ville DU oversatt dette, er det jeg lurer på. For jeg ser flere muligheter.

Anonymkode: 6734e...cb6

Skrevet

Ikke rom for forhandling.

Anonymkode: 483da...f7e

Skrevet

I min jobb bruker vi uttrykket når det ikke er rom for forhandling. 

Anonymkode: 1b114...14f

Skrevet
AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

I min jobb bruker vi uttrykket når det ikke er rom for forhandling. 

Anonymkode: 1b114...14f

Ja, det er dette det betyr, det er vi nok enige om. Men hvordan ville man sagt det? Ville noen av dere sagt: "Det er ikke-diskuterbart!" for eksempel. 

Anonymkode: 6734e...cb6

Skrevet
AnonymBruker skrev (27 minutter siden):

Hva tenker du?

Anonymkode: 6734e...cb6

«Ferdig pruta»

Skrevet

Det spørs jo på sammenheng. F.eks. udiskutabelt, ikke rom for å forhandle, fast bestemt. 

Anonymkode: 38504...873

Skrevet

Ferdig forhandlet

Anonymkode: 963c0...37a

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...