Gjest Gjesta Skrevet 21. november 2005 #1 Skrevet 21. november 2005 (endret) Å ta noen imot. Eller å ta noe imot for den saks skyld. Det heter å ta imot noen/noe. Det var godt å få det sagt. Endret 21. november 2005 av Violetta
Gjest barne- og familiemedister Skrevet 21. november 2005 #2 Skrevet 21. november 2005 Du har ikke vurdert å lese korektur på tittelen på denne tråden, da..?
Gjest Gjesta Skrevet 21. november 2005 #3 Skrevet 21. november 2005 Du har ikke vurdert å lese korektur på tittelen på denne tråden, da..? ← Takk for tipset, du har rett. Det heter ikke ikk. Det heter ikke. Men det første jeg sa er også rett.
Gjest barne- og familiemedister Skrevet 21. november 2005 #4 Skrevet 21. november 2005 Nå er alt på G. Ikke meg imot.
Nemmera Skrevet 27. november 2005 #5 Skrevet 27. november 2005 Jeg har en liten "det heter ikke" ting jeg og : Det heter ikke "i hytt og pine" eller "i hytt og gevær". Det heter "Død og pine" og "i hytt og vær". Er så mange som sier de to første... Men hva er logikken i at de skulle vært sånn? Sånn, da fikk jeg sagt det jeg også
Gjest LoisLane Skrevet 27. november 2005 #6 Skrevet 27. november 2005 Jeg har en liten "det heter ikke" ting jeg og : Det heter ikke "i hytt og pine" eller "i hytt og gevær". Det heter "Død og pine" og "i hytt og vær". Er så mange som sier de to første... Men hva er logikken i at de skulle vært sånn? Sånn, da fikk jeg sagt det jeg også ← "I hytt og pine" og "død og pine" er da to forskjellige uttrykk!
Nemmera Skrevet 27. november 2005 #7 Skrevet 27. november 2005 Du har gått i fellen du og skjønner jeg er ikke to forskjellige uttrykk oprinnelig, det har bare oppstått fordi folk sier dem feil. Så man kan vel si at det er blitt to uttrykk nå da, men det var ikke det før.....
Nemmera Skrevet 27. november 2005 #8 Skrevet 27. november 2005 Du har gått i fellen du og skjønner jeg er ikke to forskjellige uttrykk oprinnelig, det har bare oppstått fordi folk sier dem feil. Så man kan vel si at det er blitt to uttrykk nå da, men det var ikke det før.....
Gjest Gjest Skrevet 27. november 2005 #9 Skrevet 27. november 2005 Også er det noe som heter seg at "man kan SI hva man vil, men ikke SKRIVE hva man vil"
Gjest Gjesta Skrevet 27. november 2005 #10 Skrevet 27. november 2005 Også er det noe som heter seg at "man kan SI hva man vil, men ikke SKRIVE hva man vil" ← Selvsagt. Men jeg får lyst til å knuse noe når gang jeg ser noen skrive at de skal "ta noen/noe imot".
Gjest LoisLane Skrevet 27. november 2005 #11 Skrevet 27. november 2005 Du har gått i fellen du og skjønner jeg er ikke to forskjellige uttrykk oprinnelig, det har bare oppstått fordi folk sier dem feil. Så man kan vel si at det er blitt to uttrykk nå da, men det var ikke det før..... ← Så du mener at dette er et eksempel på såkalt usus (sammenblanding av uttrykk som etterhvert glir inn i språket)? Jeg er ikke enig. De to uttrykkene brukes i helt ulike sammenhenger. "I hytt og pine" uttrykker noe som skjer litt tilfeldig og rotete, mens "død og pine" oppfatter jeg som et kraftuttrykk. Hva er logikken i at de to skal blandes sammen når de uttrykker forskjellige ting? Når det gjelder "hytt og vær" og "hytt og gevær" er jeg enig med deg.
Gjest Gjesten Skrevet 27. november 2005 #12 Skrevet 27. november 2005 Men alle som seier "i hytt og gevær" veit vel at det er "i hytt og vær", men så blir det ein litt sånn"morsom" greie då, å sei gevær...
Gjest TomKrus Skrevet 28. november 2005 #13 Skrevet 28. november 2005 Når det gjelder "hytt og vær" og "hytt og gevær" er jeg enig med deg. ← I hytt og gevær sier da folk på spøk. Jeg liker ikke at folk ikke forstår spøk.
Nemmera Skrevet 28. november 2005 #14 Skrevet 28. november 2005 Har flere ganger opplevd at folk tror det heter "hytt og gevær". Er sikkert mange som spøker med det, men er faktisk noen som tror det heter det og, så ikke noen vits i å bli "irritert" over at jeg ikke skjønner en spøk. Er ikke dum
Nemmera Skrevet 28. november 2005 #15 Skrevet 28. november 2005 En som heter Per Egil Hegge har en spalte i aftenposten hvor han svare på spørsmål om det norske språk, og her skriver han bl.a. følgende om "i hytt og pine" : En slik sammenblanding kalles kontaminasjon . Språkforskere har et annet fint ord når de skal sette et tillattstempel på et uttrykk som opprinnelig var feil, men som er blitt så vanlig at det kan godkjennes: Usus - som rett og slett betyr bruk, sedvane. Så, som jeg sa, det er oprinnelig feil, men har nå blitt et vanlig uttrykk fordi det er sagt så mange ganger.
Gjest TomKrus Skrevet 28. november 2005 #16 Skrevet 28. november 2005 Har flere ganger opplevd at folk tror det heter "hytt og gevær". Er sikkert mange som spøker med det, men er faktisk noen som tror det heter det og, så ikke noen vits i å bli "irritert" over at jeg ikke skjønner en spøk. Er ikke dum ← Ingen vits i å bli irritert over "ta noen imot heller"
Nemmera Skrevet 28. november 2005 #17 Skrevet 28. november 2005 hvem var den siktet til ? ingen som har blitt "irritert" for det vel? Nå datt jeg helt av lasset her.....Var du som sa du ikke liker at folk ikke forstår en spøk, var det jeg mente med "irritert" (derfor anførselstegn)
Gjest LoisLane Skrevet 28. november 2005 #18 Skrevet 28. november 2005 En som heter Per Egil Hegge har en spalte i aftenposten hvor han svare på spørsmål om det norske språk, og her skriver han bl.a. følgende om "i hytt og pine" : En slik sammenblanding kalles kontaminasjon . Språkforskere har et annet fint ord når de skal sette et tillattstempel på et uttrykk som opprinnelig var feil, men som er blitt så vanlig at det kan godkjennes: Usus - som rett og slett betyr bruk, sedvane. Så, som jeg sa, det er oprinnelig feil, men har nå blitt et vanlig uttrykk fordi det er sagt så mange ganger. ← Hvis han har sagt at "hytt og pine" og "død og pine" opprinnelig var et uttrykk, bøyer jeg meg i støvet. Men jeg lurer fortsatt på hvordan de har fått ulike bruksområder.
Nemmera Skrevet 28. november 2005 #19 Skrevet 28. november 2005 Det må gudene vite (hvordan de har fått forskjellig betydning mener jeg)
Gjest TomKrus Skrevet 28. november 2005 #20 Skrevet 28. november 2005 hvem var den siktet til ? ingen som har blitt "irritert" for det vel? Nå datt jeg helt av lasset her.....Var du som sa du ikke liker at folk ikke forstår en spøk, var det jeg mente med "irritert" (derfor anførselstegn) ← Tror nå denne tråden startet av en eller annen grunn og litt "irritert" har nok noen blitt. Mitt svar var forøvrig ironisk, noe folk sjelden skjønner uten en smiley eller etterfølgende tekst med liten skrift som forteller om man trenger å vifte med et eller annet flagg. :blunkeblunke:gåseøyneifjerde
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå