Gjest theresef i.i. Skrevet 21. november 2005 #1 Skrevet 21. november 2005 Jeg skal sende et kondolansekort til kjenninger i UK, men vet ikke hvordan jeg skal formulere meg for at det ikke skal bli feil... Noen som har tips??
Lollo Skrevet 21. november 2005 #2 Skrevet 21. november 2005 I offer my deepest condolences. Jeg tror det er en vanlig måte å si det på.
Lollo Skrevet 21. november 2005 #3 Skrevet 21. november 2005 Please accept my deepest condolences for your loss. Også en mulighet.
Gjest Gjest Skrevet 21. november 2005 #4 Skrevet 21. november 2005 "Our thoughts are with you in this difficult time", eller "in this time of sorrow", er jo en klassikker. Ellers kommer det jo litt an på hva som som førte til dødsvallet, men noe sånt som "We were so sorry to hear about your grandfather passing away, and would like to extend our support to your family", tror jeg skal være fint i de fleste situasjoner. Hva du kan skrive kommer jo også an på hvor i UK de kommer fra, feks er skotter ofte mer joviale, irer mer personlige og engeskmenn mer høytidlige (det er i hvert fall mitt intrykk). lykke til!
Seterjenta Skrevet 21. november 2005 #5 Skrevet 21. november 2005 Tusen takk for gode tips! De jeg skal sende til bor i Wales, og dødsfallet er en familiefar som har tatt sitt eget liv.....
Gjest Gjest Skrevet 23. november 2005 #6 Skrevet 23. november 2005 Wailisere kjenner jeg desverre dårlig til, men det er vel uansett kanskje ikke helt riktig å si at han "passed away". Kanskje noe sånt som "We were so sorry to hear about your father's death, this must be a very difficult time for your family. Please accept our deepest condolences."
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå