Gå til innhold

Er det vanlig at innfødte engelsktalere roter med was/were there is/there are osv


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

AnonymBruker

Jeg blir ofte usikker på min egen engelsk, om det skal være there is, eller there are i noen setninger. Så hører jeg folk prate på CNN, youtube osv, så  blir det "there is many" hvor jeg ville tenkt at det var there are .  Samme med Was/where. 

Gjør de grammatiske feil hvis de snakker fort og setningene blir lange?  Kan det i mange tilfeller være valgfritt om man bruker there is eller there are? 

Anonymkode: 17860...bad

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker
23 hours ago, AnonymBruker said:

Jeg blir ofte usikker på min egen engelsk, om det skal være there is, eller there are i noen setninger. Så hører jeg folk prate på CNN, youtube osv, så  blir det "there is many" hvor jeg ville tenkt at det var there are .  Samme med Was/where. 

Gjør de grammatiske feil hvis de snakker fort og setningene blir lange?  Kan det i mange tilfeller være valgfritt om man bruker there is eller there are? 

Anonymkode: 17860...bad

Nei, det er ikke valgfritt men følger bestemte regler for riktig bruk. Om alle engelskspråklige gjør det riktig? Nånei, det er mange feil, men det hører man jo rett som det er at norskspråklige også gjør med norsk.

Anonymkode: e63f4...cb5

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Enkelte sosiolekter har gjerne en annen struktur. 

Anonymkode: 60b75...06e

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...