Gå til innhold

Engelske navn og ord som blir uheldig på norsk..


Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet

F eks 

Steve Cook. ( Fotballspiller)

 

😂

Anonymkode: 25aa4...704

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet

Odd

Simen

Odd Simen

Randi 

Roar

 

Anonymkode: f2de5...78a

Skrevet
AnonymBruker skrev (14 timer siden):

Odd

Simen

Odd Simen

Randi 

Roar

 

Anonymkode: f2de5...78a

Tror du har misforstått litt... 

Pick up

He is fit, but she is fitter

  • Liker 1
Skrevet

Tv2-kommentator Kenneth Fredheim fra indre bane om duskedamer som pauseunderholdning i fotballkampen:

«Det er en del fitte....en del fitte folk som har vært på banen her i pausen og sørget for underholdning.»

  • Liker 4
AnonymBruker
Skrevet
Klossmajor skrev (På 8.5.2022 den 13.12):

Tv2-kommentator Kenneth Fredheim fra indre bane om duskedamer som pauseunderholdning i fotballkampen:

«Det er en del fitte....en del fitte folk som har vært på banen her i pausen og sørget for underholdning.»

Legendarisk😂

Anonymkode: 25aa4...704

  • Liker 3
AnonymBruker
Skrevet

Jeg synes ikke Laura (uttale: Låra) er så fint på norsk 😀

Anonymkode: 2e37f...6b8

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (På 12.5.2022 den 10.42):

Jeg synes ikke Laura (uttale: Låra) er så fint på norsk 😀

Anonymkode: 2e37f...6b8

Norsk uttale er vel "løura". Min farmor het det og ingen uttalte det "låra".

Anonymkode: 37d57...e22

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet

Fanny..🤭

Anonymkode: 3730c...7ab

Skrevet
AnonymBruker skrev (9 timer siden):

Fanny..🤭

Anonymkode: 3730c...7ab

Fanny er et engelsk navn som blir uheldig på engelsk.

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet
9 hours ago, AnonymBruker said:

Norsk uttale er vel "løura". Min farmor het det og ingen uttalte det "låra".

Anonymkode: 37d57...e22

Men farmødre uttalte det annerledes. Mange i den generasjonen hadde utenlandske navn, men med norsk uttale, som Mary (Marri) og Roger (uten ʒə/).

Anonymkode: 329cf...f5b

Skrevet
AnonymBruker skrev (13 minutter siden):

Men farmødre uttalte det annerledes. Mange i den generasjonen hadde utenlandske navn, men med norsk uttale, som Mary (Marri) og Roger (uten ʒə/).

Anonymkode: 329cf...f5b

Jeg tror mange er av den oppfatningen at disse navnene er av engelsk opphav, og tenker at de skal uttales deretter. Men det er de jo egentlig ikke. Laura er av latinsk opphav, så det er ikke noe mer naturlig på norsk med engelsk uttale enn norsk uttale. Roger er avledet fra en sammensetning av germanske ord som på norrønt blir hróðr og geirr. Da blir det naturlig å uttale det uten ʒə/-lyden, som du skriver. Roar er egentlig den norske varianten da. Men Roger - eller kanskje heller Rogeir - blir ganske naturlig på norsk også. 

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet
Klossmajor skrev (1 time siden):

Jeg tror mange er av den oppfatningen at disse navnene er av engelsk opphav, og tenker at de skal uttales deretter. Men det er de jo egentlig ikke. Laura er av latinsk opphav, så det er ikke noe mer naturlig på norsk med engelsk uttale enn norsk uttale. Roger er avledet fra en sammensetning av germanske ord som på norrønt blir hróðr og geirr. Da blir det naturlig å uttale det uten ʒə/-lyden, som du skriver. Roar er egentlig den norske varianten da. Men Roger - eller kanskje heller Rogeir - blir ganske naturlig på norsk også. 

Og uavhengig av om opphavet er engelsk eller fra et annet språk, er det unaturlig at vi "plutselig" skal begynne med engelsk uttale av navn som har vært brukt i Norge, med norsk uttale, lenge. Jeg kjenner flere som heter Roger, men ingen av dem uttaler det på engelsk selv.

Anonymkode: 37d57...e22

  • Liker 1
Gjest Anonymus Notarius
Skrevet

Jeg leste et sted om en klesbutikk som hadde "bra fitter" i betydningen "BH-tilpasser". Det synes jeg ble ganske uheldig på norsk, i alle fall skriftlig :ler:

AnonymBruker
Skrevet
Anonymus Notarius skrev (2 minutter siden):

Jeg leste et sted om en klesbutikk som hadde "bra fitter" i betydningen "BH-tilpasser". Det synes jeg ble ganske uheldig på norsk, i alle fall skriftlig :ler:

🤣

Anonymkode: 25aa4...704

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (På 15.5.2022 den 1.57):

Norsk uttale er vel "løura". Min farmor het det og ingen uttalte det "låra".

Anonymkode: 37d57...e22

Mulig det skyldes dialekt, men Laura uttales Løvra..

Anonymkode: 29a57...a92

Annonse
AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (5 minutter siden):

Mulig det skyldes dialekt, men Laura uttales Løvra..

Anonymkode: 29a57...a92

Her uttalles det Læura 🤔

Anonymkode: f1c7b...0d2

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet

"Cook" uttaltes jo ikke likt som "kuk" på norsk.

Anonymkode: 8e87f...da2

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (På 15.5.2022 den 12.40):

Og uavhengig av om opphavet er engelsk eller fra et annet språk, er det unaturlig at vi "plutselig" skal begynne med engelsk uttale av navn som har vært brukt i Norge, med norsk uttale, lenge. Jeg kjenner flere som heter Roger, men ingen av dem uttaler det på engelsk selv.

Anonymkode: 37d57...e22

Kommer an på om det staves Roger eller Rogér.

Anonymkode: e02ef...cf4

Skrevet
AnonymBruker skrev (1 time siden):

"Cook" uttaltes jo ikke likt som "kuk" på norsk.

Anonymkode: 8e87f...da2

Uttales temmelig likt «kukk».

Skrevet
AnonymBruker skrev (1 time siden):

Her uttalles det Læura 🤔

Anonymkode: f1c7b...0d2

Egentlig ingen grunn til at Laura uttales med en engelsk vri. Navnet er italiensk. Mest logisk da at A-en uttales som en A og ikke med en engelsk-inspirert Æ-lyd.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...