Gjest gjest1 Skrevet 2. november 2005 #1 Skrevet 2. november 2005 Påstod jeg helt til jeg fant ut jeg ikke engang vet hva dyne er for noe! Er det bare meg? Smarte ord som fertilize husker jeg hele tiden, men helt siden barneskolen klarer jeg bare ikke snappe opp hva dyne betyr! Steike ;(
Gjest Bøllefrøet Skrevet 2. november 2005 #8 Skrevet 2. november 2005 Hehe.. Det der har jeg lurt på leenge også
Gjest Purple Skrevet 2. november 2005 #9 Skrevet 2. november 2005 Hehe.. Det der har jeg lurt på leenge også ← Jeg og...
Gjest Gjest Skrevet 2. november 2005 #10 Skrevet 2. november 2005 Men de bruker jo ikke dyner i england på samme måten som vi gjør. Ihvertfall mange steder har de bare laken
Gjest Den undrende Skrevet 2. november 2005 #11 Skrevet 2. november 2005 Jeg har alltid hørt og brukt quilt, trodde duvet var fransk jeg. Selvfølgelig bruker de mye fransk i engelsk, men har bare hørt quilt selv.
Arwen Skrevet 2. november 2005 #12 Skrevet 2. november 2005 Jeg har alltid hørt og brukt quilt, trodde duvet var fransk jeg. Selvfølgelig bruker de mye fransk i engelsk, men har bare hørt quilt selv. ← Da mannen min bodde i england brukte de duvet.
Arkana Skrevet 2. november 2005 #13 Skrevet 2. november 2005 På de årene jeg bodde i England har jeg aldri hørt annet en duvet, og de fleste jeg vet om bruker vanlig dyne og ikke laken (bortsett fra om sommeren).
Mrs. K Skrevet 2. november 2005 #14 Skrevet 2. november 2005 Duvet er ordentlig dyne, sheets og blankets er det vi kjenner som laken med ullteppe opp på. Quilt er vel betegnelsen på et quiltet teppe (ofte tepper i lappeteknikk) som også brukes oppå lakenet.
Gjest Gjesta Skrevet 2. november 2005 #15 Skrevet 2. november 2005 Og så mangler de ord for "presskanne". I følge min engelske venninne, bruker hun bare "Bodum" for å referere til dette fantastiske objektet.
Gjest Gjest Skrevet 2. november 2005 #16 Skrevet 2. november 2005 Påstod jeg helt til jeg fant ut jeg ikke engang vet hva dyne er for noe! Er det bare meg? Smarte ord som fertilize husker jeg hele tiden, men helt siden barneskolen klarer jeg bare ikke snappe opp hva dyne betyr! Steike ;( ← Syns du det er rart at du som jente kan et engelsk ord som fertilize? og syns du da at det er et smart ord?
Gjest gjest1 Skrevet 2. november 2005 #17 Skrevet 2. november 2005 Ja! Det er jo et fint sjekketriks å be folk om en kan fertiliseregjødsle dem! Nemlig din bedreviter! Men til dere viktige folk: hvordan sier dere dette da? Djuuuuve? Eller Døvv? Eller?
Mrs. K Skrevet 2. november 2005 #18 Skrevet 2. november 2005 Som en engelskmann ville uttale det franske ordet duvet
Leo Skrevet 3. november 2005 #19 Skrevet 3. november 2005 Ja, på "ordentlig" engelsk heter det duvet, men kommer du til USA er det ingen som forstår hva du snakker om... Der kaller de det "Down Comforter"... (Mulig jeg stavet det feil...).
~sikka~ Skrevet 3. november 2005 #20 Skrevet 3. november 2005 Og så mangler de ord for "presskanne". I følge min engelske venninne, bruker hun bare "Bodum" for å referere til dette fantastiske objektet. ← I nord-amerika kaller de presskanne for "french press" eller "coffee press".
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå