Gjest kenneth Skrevet 30. oktober 2005 #1 Skrevet 30. oktober 2005 Hva er fasiten for denne metaforen? Sand- eller stengrunn? Noen som har en link til metafor-sider?
Gjest gjest1 Skrevet 30. oktober 2005 #2 Skrevet 30. oktober 2005 Sandgrunn! Det betyr at det er noko uholdbart, eller noko...
Gjest Violetta Skrevet 30. oktober 2005 #3 Skrevet 30. oktober 2005 Det har i hvert fall med å så å gjøre. Man kan ikke så korn på sand/stengrunn. Men hvilken det er ble jeg litt usikker på...
Gjest kenneth Skrevet 30. oktober 2005 #4 Skrevet 30. oktober 2005 Det har i hvert fall med å så å gjøre. Man kan ikke så korn på sand/stengrunn. Men hvilken det er ble jeg litt usikker på... ← Det er i.f.m. å falle på sand/sten-grunn jeg grubler
Gjest Violetta Skrevet 30. oktober 2005 #5 Skrevet 30. oktober 2005 Det er i.f.m. å falle på sand/sten-grunn jeg grubler ← Ja, og de kornene som faller der vokser ikke.
Gjest gjest1 Skrevet 30. oktober 2005 #6 Skrevet 30. oktober 2005 Hmmm... Når eg tenker meg om..... så heiter det vel å falle på STENGRUNN! For atte då er det noko som er nyttelaust, dersom noko fell på steingrunn kjem det ikkje vidare.
Gjest gjest1 Skrevet 30. oktober 2005 #7 Skrevet 30. oktober 2005 Ja, og de kornene som faller der vokser ikke. ← Korn som fell i sand kan vekse (jmf. strå på strender), medan ingenting kan vekse på stein!
Gjest Gjest Skrevet 30. oktober 2005 #8 Skrevet 30. oktober 2005 Å falle på stengrunn. Opprinner fra bibelen, der bonden som sår på stengrunn ender opp uten avling, siden ingenting kan gro der. Så om noe faller på stengrunn er det vel nytteløst, bortkastet, dødt etc..
Gjest Gjest Skrevet 30. oktober 2005 #9 Skrevet 30. oktober 2005 Jeg mener at det heter "å falle på stengrunn", og at det er tatt fra Bibelen. Der snakkes det om sennepskornet (altså troen) som bl.a. kan falle på stengrunn og ikke vokse. Når vi snakker om denne metaforen betyr det at det ikke blir mottatt positivt, altså at mottakeren ikke bryr seg om det. Det er noe som heter "å renne ut i sanden". Muligens er det dette uttrykket som du blander det litt med.
Gjest kenneth Skrevet 30. oktober 2005 #10 Skrevet 30. oktober 2005 (endret) Men er "å falle" i kombinasjon med sten/sand-grunn gyldig? Er metaforen jeg bruker litt av søndagen min på en riktig metafor, eller en miks av to ulike metaforer som ikke hører sammen? Ok, da hadde det visst kommet et par svar mens jeg formulerte meg her Endret 30. oktober 2005 av kenneth
Gjest kenneth Skrevet 30. oktober 2005 #11 Skrevet 30. oktober 2005 Jeg mener at det heter "å falle på stengrunn", og at det er tatt fra Bibelen. Der snakkes det om sennepskornet (altså troen) som bl.a. kan falle på stengrunn og ikke vokse. Når vi snakker om denne metaforen betyr det at det ikke blir mottatt positivt, altså at mottakeren ikke bryr seg om det. Det er noe som heter "å renne ut i sanden". Muligens er det dette uttrykket som du blander det litt med. ← Grunnen til at jeg grubler, er at en person benytter "å falle på sandgrunn". Jeg fikk en følelse av at dette var feil - og at det skulle være stengrunn. Det er bakgrunnen for mine grublerier
Gjest kenneth Skrevet 30. oktober 2005 #12 Skrevet 30. oktober 2005 Hvis jeg benyttet stein fremfor sten i søket, så fikk jeg flere treff. Da er jeg tilbøyelig til å slå meg til ro med "å falle på ste(i)ngrunn".
gaja Skrevet 30. oktober 2005 #13 Skrevet 30. oktober 2005 det heter "falle på stengrunn", men "bygge på sandgrunn". Ord som faller på stengrunn tilsvarer å tale for døve ører. Å bygge på sandgrunn er å bygge noe på et ustabeilt grunnlag.
Gjest Gjest Skrevet 30. oktober 2005 #14 Skrevet 30. oktober 2005 det heter "falle på stengrunn", men "bygge på sandgrunn". Ord som faller på stengrunn tilsvarer å tale for døve ører. Å bygge på sandgrunn er å bygge noe på et ustabeilt grunnlag. ← ...og begge to er hentet fra Bibelen, nærmere bestemt fra lignelser Jesus fortalte. Den første er ganske riktig fra "lignelsen om såmannen", der et sennepsfrø (troen) såes av en såmann (en som forkynner for andre, f.eks. Jesus). Resultatet avhenger av hvilket jordsmonn (mennesker med forskjellig innstilling) frøet lander på. "Stengrunn" er de som bare avviser det blankt. Den andre ikke er gitt noe bestemt navn, men sammenligner det å ha en tro som ikke er basert på fakta, med det å bygge hus på sandgrunn; når flommen (=problemer, kritiske spørsmål) kommer, blir det hele skylt vekk. Begge uttrykkene har en generell gyldighet utenfor religionens sfære, og har blitt tatt opp i dagligtalen.
Crazee Skrevet 30. oktober 2005 #15 Skrevet 30. oktober 2005 ...og begge to er hentet fra Bibelen, nærmere bestemt fra lignelser Jesus fortalte. Den første er ganske riktig fra "lignelsen om såmannen", der et sennepsfrø (troen) såes av en såmann (en som forkynner for andre, f.eks. Jesus). Resultatet avhenger av hvilket jordsmonn (mennesker med forskjellig innstilling) frøet lander på. "Stengrunn" er de som bare avviser det blankt. ← Nja - likninga om sennepsfrøet er nok ei anna enn den om såkornet. Sennepsfrøet er svært lite, men kan veksa seg til eit stort tre - med andre ord verdien av noko som virkar lite kan verta stor. Når det gjeld bonden og såkornet, så gjekk han og sådde åkeren sin. Noko hamna i god jord, noko på grus, i lag med ugras, noko hamna på steingrunn. Kornet vaks best i god jord, som vart gjødsla - der fekk det god næring. I grus og i lag med ugras vaks det dårlegare, og færre såkorn greide seg. Det som hamna på steingrunn fekk ikkje næring i det heile, og visna vekk og døydde, alt i hop. Og det har med trua og dei truande å gjera ja. Såkornet er dei truande - dei nyomvende. Dei som stadig fekk næring, fekk høyra om læra ofte og mykje treivst og vart sterke i trua. Blant dei som fekk ein del lærdom til å byrja med, men seinare lite/sjeldan, så vart det fleire fråfalne, og dei som greidde seg vart ikkje like sterke. Dei som hamna på steingrunn, fekk ikkje næring i det heile - dei fekk ikkje oppfølgjing, og falt i frå alle saman. Altså, det som fell på steingrunn, det er dei som ikkje får noko oppfølgjing og må greia seg åleine. Dei mister inspirasjonen og lysta dei opprinneleg hadde fått.
Gjest Gjest Skrevet 30. oktober 2005 #16 Skrevet 30. oktober 2005 Jeg er gjesten ovenfor, og jeg fikk den idéen at jeg skulle gå til kilden og finne ut av denne steingrunn-greien. Ikke overraskende var det ingen som hadde helt rett. Lignelsen om såmannen står i kapittel 13 i Matteus-evangeliet. Ikke nok med det, han forklarer selv lignelsen fra vers 18 og utover, slik at det er unødvendig å gjette seg til meningen. Lignelsen er også å finne i Markus 4, forklaringen fra vers 14, og i Lukas kapittel 8, vers 4, med forklaring fra vers 11. Crazee har selvsagt helt rett i at sennepsfrøet ikke har noe i den lignelsen å gjøre, jeg skjønner ikke hvordan jeg klarte å blande sammen de to lignelsene... Det kan virke litt uklart i Matteus om såkornet er troen eller den troende, men i vers 19 omtales såkornet som "det som er sådd i hjertet", og da er det vel mest nærliggende at det må være troen? Og dessuten er det snakk om en "såmann"; man kan så tro (hos andre), men det er vel ingen som sår troende...? Uklarhetene forsvinner helt hvis man ser i de andre evangeliene. I Markus står det "såmannen sår ordet", og Lukas er enda tydeligere: "såkornet er Guds ord". Lignelsen sier heller ikke at det er færre såkorn som klarer seg "ved veien" eller "blant tornebusker" eller "på steingrunn" enn i "den gode jord", den sier faktisk at ingen klarer seg andre steder enn i "den gode jord". Da blir uttrykket "falle på steingrunn" (om ord) helt tilsvarende "å tale for døve ører".
Crazee Skrevet 30. oktober 2005 #17 Skrevet 30. oktober 2005 Takk for korrigeringa - var fint du tok det bryet med å finna fram til kjeldene og fortelja om det
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå