AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #1 Skrevet 13. februar 2022 Leste nettopp om advokat Farhad Shæriæti som har kraftig dysleksi(respekt til han som likevel klarte å bli advokat. Det fikk meg til å slå opp firmaet han jobber for. Advokatfirmaet hans heter Advokatfirmaer Wergeland, tidligere het det Advokatfirmaet Shæriæti som jo er naturlig sidet det er Shæriæti som driver firmaet. Så er spørsmålet. Har vi mer tillit til et advokatfirma med navn Wergeland enn Shæriæti? De ansatte er jo akkurat de samme, så kvaliteten på tjenesten vil være lik. Men er vi så fordomsfulle at vi tenker at et advokatfirma eid av en utlending ikke er like godt som et firma som høres ut som eieren er norsk? Anonymkode: bd1b5...bc3 1
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #2 Skrevet 13. februar 2022 Er vel bare å gjøre litt research det, for å finne ut om det er en seriøs advokat. Det er et advokatfirma i Kristiansand som heter Sædberg, det syns jeg er gøy. Skal helt klart leie inn de om jeg noen gang trenger en advokat! Anonymkode: 19ac2...82b 1 1
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #3 Skrevet 13. februar 2022 Ja, mye mer tillit til Wergeland. Anonymkode: 216cf...9d4 2
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #4 Skrevet 13. februar 2022 Jeg hadde ikke hatt tillit til en som fornorsket navnet sitt ved å legge til bokstaver som «æ». Anonymkode: 0f239...981 1
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #5 Skrevet 13. februar 2022 AnonymBruker skrev (4 minutter siden): Jeg hadde ikke hatt tillit til en som fornorsket navnet sitt ved å legge til bokstaver som «æ». Anonymkode: 0f239...981 Min første tanke også! Et utenlandsk navn med æ?! Anonymkode: 25fb0...1f9 2
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #6 Skrevet 13. februar 2022 2 minutter siden, AnonymBruker said: Jeg hadde ikke hatt tillit til en som fornorsket navnet sitt ved å legge til bokstaver som «æ». Anonymkode: 0f239...981 Han må jo forholde seg til det norske alfabetet om navnet skal være leselig for nordmenn. Hadde han skrevet navnet med persiske bokstaver hadde ingen nordmenn kunnet lese navnet. Anonymkode: bd1b5...bc3 3 1
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #7 Skrevet 13. februar 2022 3 minutter siden, AnonymBruker said: Min første tanke også! Et utenlandsk navn med æ?! Anonymkode: 25fb0...1f9 Navnet har nok opprinnelig ikke æ. Det har heller ikke a, b eller c - eller noen annen av bokstavene fra alfabetet vi kjenner. Anonymkode: 15339...833
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #8 Skrevet 13. februar 2022 AnonymBruker skrev (3 minutter siden): Min første tanke også! Et utenlandsk navn med æ?! Anonymkode: 25fb0...1f9 Han kunne like gjerne ha endret det til Wergeland i samme slengen😝 Anonymkode: 0f239...981
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #9 Skrevet 13. februar 2022 AnonymBruker skrev (3 minutter siden): Han må jo forholde seg til det norske alfabetet om navnet skal være leselig for nordmenn. Hadde han skrevet navnet med persiske bokstaver hadde ingen nordmenn kunnet lese navnet. Anonymkode: bd1b5...bc3 Han må ingenting. Det er mange utenlandske navn her til lands som ikke er blitt fornorsket. Det er likevel ikke noe problem å lese/uttale dem, selv om det kanskje ikke blir 100% korrekt uttale. Inkl Persiske navn. Anonymkode: 0f239...981
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #10 Skrevet 13. februar 2022 3 minutter siden, AnonymBruker said: Han kunne like gjerne ha endret det til Wergeland i samme slengen😝 Anonymkode: 0f239...981 Nei. Det blir som med Solskjær. I england hadde han Solskjaer på drakta. Det betyr jo ikke at han prøver å fremstille seg som en engelskmann og like gjerne kunne endret etternavn til Smith. Han endret kun skrivemåte for at engelskmennene skulle forstå hvordan navnet hans skal uttales. Anonymkode: bd1b5...bc3 1 1
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #11 Skrevet 13. februar 2022 AnonymBruker skrev (3 minutter siden): Nei. Det blir som med Solskjær. I england hadde han Solskjaer på drakta. Det betyr jo ikke at han prøver å fremstille seg som en engelskmann og like gjerne kunne endret etternavn til Smith. Han endret kun skrivemåte for at engelskmennene skulle forstå hvordan navnet hans skal uttales. Anonymkode: bd1b5...bc3 Du la ikke merke til emojien? Ikke vær så seriøs a. Anonymkode: 0f239...981
Gjest Adobyen Skrevet 13. februar 2022 #12 Skrevet 13. februar 2022 AnonymBruker skrev (3 minutter siden): Han må ingenting. Det er mange utenlandske navn her til lands som ikke er blitt fornorsket. Det er likevel ikke noe problem å lese/uttale dem, selv om det kanskje ikke blir 100% korrekt uttale. Inkl Persiske navn. Anonymkode: 0f239...981 Jeg kan ikke lese slik skrift som er i deres alfabet. Det er vel ikke vanlig. Så hvis de har en æ-lyd i navnet sitt, så kan de vel bruke bokstaven æ? Eller skjønte jeg ikke hva du mente?
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #13 Skrevet 13. februar 2022 Adobyen skrev (Akkurat nå): Jeg kan ikke lese slik skrift som er i deres alfabet. Det er vel ikke vanlig. Så hvis de har en æ-lyd i navnet sitt, så kan de vel bruke bokstaven æ? Eller skjønte jeg ikke hva du mente? Hvis alle andre persere med den bokstaven i navnet som liksom ligner mest på «æ» klarer å skrive navnet sitt uten å bruke en typisk norsk bokstav, så klarer sikkert «Særiæthi» det også. Eller andre nasjonaliteter med lignende problemstillinger for den saks skyld. Anonymkode: 0f239...981
Gjest Adobyen Skrevet 13. februar 2022 #14 Skrevet 13. februar 2022 (endret) Jeg ville ikke hatt noen problem med å velge en advokat med utenlandsk navn hvis vedkommende var utdannet i Norge og snakket norsk. Det er vel ingen av våre advokater som ikke oppfyller dette? Jeg ville heller forsikret meg om de jobbet med det jeg trengte dem til, f.eks. Eiendomsrett, arv, trygderett osv. Endret 13. februar 2022 av Adobyen
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #15 Skrevet 13. februar 2022 5 minutter siden, AnonymBruker said: Han må ingenting. Det er mange utenlandske navn her til lands som ikke er blitt fornorsket. Det er likevel ikke noe problem å lese/uttale dem, selv om det kanskje ikke blir 100% korrekt uttale. Inkl Persiske navn. Anonymkode: 0f239...981 Det du tenker på er vestliggjorte versjoner av navene deres, ikke deres opprinnelige navn. De originale navene kunne du ikke lest i det hele tatt med mindre du kan lese arabiske tegn, på samme måte som du ikke kan lese et japansk eller kinesisk navn i sin originale form. Når de først bor i Norge kan de like godt bruke en versjon som er tilpasset nordmenn i stedet for å bruke de som er for engelskmenn eller andre. Anonymkode: 30a1e...c68 1
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #16 Skrevet 13. februar 2022 Ja, mange av oss er fordomsfulle dessverre. Det er en grunn til at utenlandske plutselig får komme på intervju når de skriver ett norskt navn. Kjenner flere som jobber på kundeservice over telefon som valgte bruke norske navn fram for sitt eget pga de fikk mindre uhyggelige kommentarer. Det burde være det samme om det er Mohammed eller Erik som hjelper deg, men for endel er det tydeligvis ikke det. Anonymkode: bda08...461
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #17 Skrevet 13. februar 2022 Adobyen skrev (1 minutt siden): Jeg ville ikke hatt noen problem med å velge en advokat med utenlandsk navn hvis vedkommende var utdannet i Norge og snakket norsk. Det er vel ingen av våre advokater som ikke oppfyller dette? Stemmer, man klarer ikke å bli advokat uten å beherske norsk. Han har kanskje en utenlandsk aksent, men som advokat så er han mest sannsynlig bedre i norsk enn gjennomsnittsnordmannen. Juss handler i stor grad om å se nyansene i språket, kunne uttrykke seg presist og korrekt. Om han er født i Norge så snakker han kanskje ikke engang med utenlandsk aksent. De utlendingene som velger å studere juss er nok blant de best integrerte og de som er best i norsk. Ville vært veldig rart om han kom gjennom jussen med både kraftig dysleksi og dårlige norskferdigheter. Anonymkode: 1f3af...954
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #18 Skrevet 13. februar 2022 AnonymBruker skrev (5 minutter siden): Ja, mange av oss er fordomsfulle dessverre. Det er en grunn til at utenlandske plutselig får komme på intervju når de skriver ett norskt navn. Kjenner flere som jobber på kundeservice over telefon som valgte bruke norske navn fram for sitt eget pga de fikk mindre uhyggelige kommentarer. Det burde være det samme om det er Mohammed eller Erik som hjelper deg, men for endel er det tydeligvis ikke det. Anonymkode: bda08...461 Ja, er mye fordommer. Fordommer blir jo også tydeligst når man ikke kjenner personen. Når man kun har et navn å forholde seg til. Uheldigvis så kan feil navn føre til at man ikke får vist hva man er god for. Anonymkode: 1f3af...954
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #19 Skrevet 13. februar 2022 AnonymBruker skrev (19 minutter siden): Hvis alle andre persere med den bokstaven i navnet som liksom ligner mest på «æ» klarer å skrive navnet sitt uten å bruke en typisk norsk bokstav, så klarer sikkert «Særiæthi» det også. Eller andre nasjonaliteter med lignende problemstillinger for den saks skyld. Anonymkode: 0f239...981 Hvilken bokstav bruker de da for å få æ-lyden? Ae sammen? Anonymkode: 60414...1ec
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2022 #20 Skrevet 13. februar 2022 AnonymBruker skrev (11 minutter siden): Ja, er mye fordommer. Fordommer blir jo også tydeligst når man ikke kjenner personen. Når man kun har et navn å forholde seg til. Uheldigvis så kan feil navn føre til at man ikke får vist hva man er god for. Anonymkode: 1f3af...954 Ja, veldig synd at det faktisk er slik. Trodde egentlig ikke det var så ille, selv om jeg har ganske mange utenlandske venner. Tror nok det er litt fordi det er lettere når du ikke snakker direkte med personen, som via telefon eller når du får en bunke søknader. Anonymkode: bda08...461
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå