Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg skriver litt krim på fritiden min og lurer på om det finnes noe godt norsk ord jeg kan bruke for framer, altså en person som planter bevis for å få det til å se ut som den uskyldige er skyldig.

Anonymkode: 2118e...5e2

Videoannonse
Annonse
Skrevet

ser ut som fler har lurt på det samme, greier ikke komme opp med noe bedre forslag selv

 

  • Liker 1
Skrevet

Kommer heller ikke på noe, så kanskje det er bedre å skrive det om. Bygge det opp på en helt annen måte og heller snakke om at det er plantet falske bevis e.l.?

Anonymkode: 3a947...976

Skrevet

Det engelske ordet er en overført betydning av en som utfører et stykke håndverk. Vi bruker ikke dette på norsk, vi snakker om fingerte bevis eller at bevis blir plantet.

Anonymkode: bb286...5ed

Skrevet

Det er ikke noe verb som beskriver det samme, så du bør skrive setningen annerledes, at bevis plantes eller eller er fingerte.

Anonymkode: 111c0...64f

  • Liker 1
Skrevet

Jeg er enig med dem over. Dette uttrykket finnes ikke på norsk, du må skrive om.

Men - et tips: Ikke begynne å tenke på engelsk for deretter å lete etter hva som blir riktig på norsk. Glem engelsk! Tenk norsk fra begynnelsen av. Du skriver på norsk, i Norge. Da må du finne gode, vanlige norske uttrykk.

  • Liker 2

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...