AnonymBruker Skrevet 20. desember 2021 #1 Del Skrevet 20. desember 2021 Snakker da om Wiedźmin/The Witcher/Volveren-serien av Andrzej Sapkowski. Originalspråket er polsk, og bøkene er ikke regnet for høylitteratur å være. Jeg behersker engelsk godt, men ting går litt mer på automatikk når jeg leser på norsk siden det er morsmålet mitt. Jeg harSnakker da om spilt spillene som er basert på bøkene på engelsk og kjenner derfor igjen navn på steder, vesner og karakterer på engelsk, noe som taler for å ta een engelske versjonen. Valget kommer egentlig an på hvilken oversettelse som er best skrevet. Er det noen som har noen betraktninger? Orker ikke dersom det er kiosk-kvalitet på oversettelsen f.eks (har opplevd det med oversettelser av fantasy før) Anonymkode: 35688...aa4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 20. desember 2021 #2 Del Skrevet 20. desember 2021 Velg det språket du behersker best. Anonymkode: 589ca...9f1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå