AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #1 Skrevet 12. oktober 2021 Jeg har engelsk talende kjæreste og er selv norsk, men merker jeg kan miste litt sammenhenger, eller at skuespillerne snakker litt for fort hvis jeg ikke har oversettelse. Har kanskje blitt for vant med det og trener ikke på å se uten, når de er der leser jeg de uansett. Anonymkode: e4e90...fa1 1
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #2 Skrevet 12. oktober 2021 Jeg trenger forsåvidt ikke, har sitti mer enn en gang å ikke registrert at det mangler tekst før det har gått flere minutter. :ler: Men det er greit å ha, syns jeg. Noen ganger snakker de veldig fort, og da hender det at jeg går glipp av sammenhenger. Anonymkode: 4b1ee...331 2
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #3 Skrevet 12. oktober 2021 Jeg foretrekker å ha undertekster på både norske og engelske filmer både pga tempo, men også fordi lyden kan være litt dårlig. Om jeg trenger det er litt avhengig av hvilken type film det er. Om jeg ikke har det kan nok noen av poengene gå meg hus forbi. Anonymkode: da7ba...e8e 6
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #4 Skrevet 12. oktober 2021 Nei, egentlig ikke. Anonymkode: 615df...daa 2
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #5 Skrevet 12. oktober 2021 bruker bare engelsk undertekst hvis jeg spiser og tygger på ting 😅 Anonymkode: 87dfb...303 2
Gjest laPistola Skrevet 12. oktober 2021 #7 Skrevet 12. oktober 2021 Jeg trenger ikke, men foretrekker undertekst både på engelske og norske filmer. Eller på alt egentlig. Ofte blir noe sagt utydelig eller med bakgrunnsstøy og da er det greit med tekst for og få med alt.
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #8 Skrevet 12. oktober 2021 Ja, er hørselshemmet, så det er helt nødvendig. Anonymkode: f047a...650 3
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #9 Skrevet 12. oktober 2021 Ja trenger tekst på både engelsk og norsk, sliter med å få med alt de sier ellers. Det er ikke pga engelskforståelsen tror jeg for jeg kan slite ennå mer med norske filmer og serier enn med engelske.. Men spesielt om det er engelsk med litt dialekt kan jeg slite (feks sørstat eller sånn ikke-london-britisk) Anonymkode: 2da02...062 3
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #10 Skrevet 12. oktober 2021 Ikke på engelske filmer, men på en god del amerikanske. I USA sluker de ord i mye større grad enn i Storbritannia. Anonymkode: 0dac8...b13 3
Svigermor Skrevet 12. oktober 2021 #11 Skrevet 12. oktober 2021 Jeg klarer ikke å la være å lese underteksten 😡 1
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #12 Skrevet 12. oktober 2021 Ja, jeg liker undertekster på det meste. Synes det er vanskelig å få med seg innholdet uten tekst. Anonymkode: 684ad...a61 1
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #13 Skrevet 12. oktober 2021 Må ikke, men foretrekker med. Anonymkode: 700e2...533 1
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #14 Skrevet 12. oktober 2021 Liker best med undertekst. Mye fordi jeg er litt lydømfintlig og har lyden ganske lavt. Anonymkode: 0f7fe...56c 2
Hedda-78 Skrevet 12. oktober 2021 #15 Skrevet 12. oktober 2021 Jeg foretrekker undertekst. Noen prater veldig fort, med en vanskelig dialekt, med slang-uttrykk jeg ikke kan, eller med mye bakgrunnsstøy/musikk. 2
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #16 Skrevet 12. oktober 2021 Trenger ikke tekst, nei. Merker ikke at det mangler tekst før samboeren min merker det og vil slå dem på. Anonymkode: 7ff48...299 1
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #17 Skrevet 12. oktober 2021 Jeg hører dårlig så har tekst både på norsk og engelsk. Om det ikke er tekstet har det ikke noe å si om det er norsk eller engelsk, jeg kommer til å gå glipp av noe uansett 😆 Anonymkode: 37b1a...1bc 1
Entern Skrevet 12. oktober 2021 #18 Skrevet 12. oktober 2021 Hvis det er en film eller serie jeg har sett mange ganger før hører jeg ofte musikk på øretelefoner samtidig, så da leser jeg såklart undertekst. Ellers trengs det egentlig ikke.
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #19 Skrevet 12. oktober 2021 AnonymBruker skrev (25 minutter siden): Ikke på engelske filmer, men på en god del amerikanske. I USA sluker de ord i mye større grad enn i Storbritannia. Anonymkode: 0dac8...b13 Enig! Anonymkode: 1bcb3...26c
AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2021 #20 Skrevet 12. oktober 2021 Av og til. Har som oftest undertekstene på engelsk. Typisk ved mye støy, tunge aksenter e.l. Anonymkode: 87802...43f
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå